Posts mit dem Label crafts werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label crafts werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

2021-03-11

This and that from everyday life - Dies und das aus dem Alltag

 
Mumpel macht im Moment wieder ein Knüpfkissen. Diese Woche hat sie mit den Hirschen angefangen und dieses Foto hat sie gemacht, um es Oma zu schicken, damit sie schauen kann, welche Kissen schon fertig sind und wo sie gerade dran ist. 
 
Mumpel is all into handcrafting these nice wooly knot tied pillows. She started with another pillow with deer on it this week and took this photo to send it to grandma so she can see what she has already finished and what she is working on right now. 
 
 
 
Sie war auch ganz schön fleißig, was das Mittelalter angeht und hat mehrere Hefte dazu angelegt. Wir fangen heute mit einem neuen Heft für die Neuzeit an. 
 
She was also very busy creating booklets about the middle ages. We are almost through with this subject and will start to learn about modern times soon. 
 
 
 

--- Unbeauftragte Werbung --- Im Lesen sind wir nicht so schnell, wir haben das Buch über die Hexenverfolgung zuende gelesen und nun gerade gestern mit dem Buch von Inge Ott über die Tempelritter angefangen. Zum Lesen über das Mittelalter brauchen wir also wohl noch etwas länger. 

--- Unpaid advertising --- We are not that fast concerning reading about the middle ages. We have just finished with our book about the witches and started this book about knight templars just yesterday. 
 
 
 
Wir sind noch ganz am Anfang
Still at the very beginning of the book
 
 
 
Könige des Mittelalters
Kings of the middle ages
 
 
 
Am letzten Sonntag waren wir in der Werkstatt und haben Bilder von den neuen Längsholzbrettern gemacht, die wir mit auf unsere Flyer bringen wollen. Ich habe die halbe Woche daran gesessen, alles auszusortieren, neue Texte zu formulieren und alles an die Grafikdesignerin zu schicken. Es war mehr Arbeit als ich gedacht habe. Allein für die Fotos haben wir über vier Stunden gebraucht mit ausleuchten, Bildern in der Werkstatt machen und zu Hause mit Essen drauf. 
 
Last sunday we spent time in the workshop to shoot some photos of the new cutting boards that we want to present on a new flyer. I spent the week sorting out pictures and texting and sending everything over to our graphic designer so she can put it all together. It sounded like no work but it was more work than I thought. We took pictures in the workshop and also at home with food on the boards. 
 
 
 
An einem sonnigen Tag habe ich dieses Schattenbild einer Blüte im Garten gemacht. 
Took this picture of a flower in the garden on a sunny day.
 
 
 
 
Ich habe wieder einen Blumenstrauß von meiner Freundin geschenkt bekommen, einfach nur so weil sie sich auch welche gekauft hat und diesmal in dem wunderschönen pink. 
 
My friend bought herself some tulips again and brought me some as well, just like that, no special occasion. This time they are beautifully pink.

2021-02-25

Building a wooden fence - Einen Holzzaun bauen


Derzeit verbringen wir viel Zeit in der Werkstatt, aber nicht wegen der Schneidebretter, sondern wegen des Zauns, den wir bauen möchten. Die Straßenseite muss endlich fertig werden, doch das ist ganz schön viel Arbeit. Hier seht Ihr alles Lärchebretter, die wir in der Farbe Teak gestrichen haben und die zum Trocknen auf dem Trockenwagen liegen. Jede Seite muss zweimal gestrichen werden. Nut und Feder hat Rob vorher schon drangemacht. 
 
We spend a lot of time at the workshop these days. We are building a wooden fence for our garden because our front garden goes out to the very busy street and we need a bit of privacy there. It's quite a bit of work but we like it. This is all pine wood that we painted in a color called "Teak". Each and every board needs to be painted twice so it looks good. It is on this wagon to dry right now. 
 
 
 
In der ganzen Werkstatt verteilt liegen mehrere Lagen von Brettern, die trocknen müssen. 
Everywhere you look in the workshop you will find boards in layers to dry.
 
 
 
 
 
Werkzeugkasten
Tool box
 
 
 
Zu Hause im Garten setzen sich die allerersten Blätter und Blüten durch - hier am Geranium.
In our garden we can find first signs of spring with leafs and flowers coming through.
 
 
 
 
Frauenmantel
Lady's matle
 
 
 
Die Zugvögel kehren heim
Migratory birds coming home

2021-01-19

Middle ages, craft trades and snow - Mittelalter, Handwerk und Schnee


Ich wünsche meinen Lesern einen schönen guten Tag mit diesen Wichteln, die immer noch im da sind. 
Hello and a happy day from me and my christmas gnoms that are still standing in the living room. 
 
 
 
 
Ich habe jetzt schon mehrfach darüber nachgedacht, sie in den Keller zu räumen, aber ein kurzes Weilchen dürfen wir sie noch stehenlassen. Bei uns ist das Wetter seit Wochen eigentlich nur grau, wir hatten lange keine Sonne mehr und so mag ich die Weihnachtsgemütlichkeit noch nicht ganz aufgeben. 
 
I have been thinking of putting them back into the basement until november but I will leave them in the living room for a little bit. We have had weeks and weeks of really grey and drowsy weather without any sun and so I like to have our home a bit cosy still - even if it is with christmas decoration. 
 
 
 
 
Dieses Küchenhandtuch will noch gebügelt werden. Ich finde das so schön, ich habe es zu Weihnachten bekommen, es zeigt die Dalarna Pferde aus Schweden..
 
This is my new and really nice kitchen towel. I like it a lot, I got it for christmas and it shows the Dalarna horses of Sweden.
 
 
 
 
Die beiden Gemüsebilder zeige ich Euch, weil ich sehr sehr froh bin, einen Gemüsehof gefunden zu haben, der liefert. In diesen Zeiten gehe ich noch weniger gern in Läden einkaufen als vorher schon (vorher war es einfach nur lästig, jetzt kommt die Ansteckungsgefahr dazu). Bei diesem Hof kann man bis 16 Uhr am Nachmittag bestellen und wird am gleichen Tag noch bis 20 Uhr beliefert. 
 
I show you these veggies because I have finally found a farm that deliveres food! I am so happy about that as I always disliked shopping and now during this pandemic I don't really like going into shops at all, especially since numbers here are rising. At this farm I can order until four p.m. and they deliver the food the same day before 8 p.m. 
 
 
 
 
Ich finde das einfach großartig und das Gemüse ist immer frisch, es gab noch nie was zu beanstanden. Die Bilder sind leider nicht gut geworden, weil ich die Kisten abends ohne Tageslicht fotografiert habe, aber Ihr wisst ja auch so, wie Gemüse aussieht. :-)
 
I think that is incredible and a great help for me. All the vegetables are always fresh, nothing at all to mourn about. Unfortunately I wasn't able to take better pictures of the boxes as I took the photos at night without having any daylight but I suppose you all know what veggies look like. :-D
 
 
 
 
Am Samstag abend spät, nach 22 Uhr, haben wir dann doch tatsächlich nochmal Schnee bekommen. Mumpel hat sich so darüber gefreut. Sie wartet ja schon seit Wochen auf Schnee und wir haben sofort die Gunst der Stunde genutzt und sind zu einem Spaziergang in der Dunkelheit aufgebrochen. 
 
Late at night on saturday, we really did get some snow and Mumpel was so excited about it. She had been wishing for snow for weeks and weeks as you know. We went for a long walk and enjoyed it. 
 
 
 
 
Cookies Fußspuren
Cookies footprints
 
 
 
 

Den Schnee fand sie ganz interessant, aber er ist eben doch, wie Regen auch, nass. Also ist sie immer bei schlechtem Wetter ganz froh, drin zu sein. 
She thought the snow was interesting but it is wet so in the end she is happy to be inside. 
 
 
 
 
Sonntags haben die Kinder Pfannkuchen gemacht. Ein Eisbär war auch dabei. 
On sunday the kids made pancakes - one of them was a polar bear. 
 
 
 
 
Pfannkuchen mit Puderzucker (könnte auch Puderzucker mit Pfannkuchen sein)
Pancakes with sugar (or rather sugar with pancakes?)
 
 
 
 
--- Unbezahlte Werbung --- Wir haben angefangen, dieses Buch von Engelhardt zu lesen. Es ist schwer zu verstehen muss ich sagen und wir finden es nicht so gut, wie das letzte, das wir gelesen haben. 
 
--- Unpaid advertising --- We have started to read this book from an author named Engelhardt but it is hard to understand I must say. We have read one of the same author before which was much better. 
 
 
 
 
--- Unbezahlte Werbung --- Im Handwerksbuch sind wir beim Müller angekommen. 
--- Unpaid advertising --- We have been reading about the miller. 
 
 
 
 





Dieses dicke Buch über die Handwerksberufe gefällt uns gut. Es ist informativ und enthält auch Gedichte und Geschichten. 
 
We like this big book of craft trades a lot. It gives good information and also contains poems and tales. 
 
 
 
 




Diese Amsel besucht uns jeden Morgen im Futterhaus. Leider konnte ich sie nicht scharf fotografieren weil sie zu weit weg war und ich auch nicht wollte, dass sie wegfliegt. Trotzdem ist das süss, während sie unsere Körner frisst, passt ihr Mann auf, dass sie keiner stört. 
 
Each morning we have a visitor in our birdfeeding house. This blackbird is eating at the same time each day in this little house while her husband is watching out that she is not being disturbed. 
 
 
 

--- Unbezahlte Werbung --- Mein neues Buch ist da und ich habe schon angefangen, reinzulesen. 
--- Unpaid advertising --- My new book has arrived and I have already started reading it. 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...