2015-03-17

Beachtime - Strandzeit

Still in Denmark, enjoying some time in nature and at the beach. Rob brought his kite and lets it fly in the dunes. He's getting better and better at it. We're really lucky with the weather, its not been raining and we've had mostly sunny days so far. 

Immernoch in Dänemark, wir geniessen Zeit in der Natur und am Strand. Rob hat seinen Drachen mitgebracht und lässt ihn in den Dünen fliegen. Er macht das immer besser. Wir haben Glück mit dem Wetter, es hat noch nicht geregnet, meist hatten wir sonnige Tage. 

 Here goes the kite
Hier fliegt der Drachen
 

 Beautiful clouds over the dunes
Tolle Wolkenformationen über den Dünen

 Late in the afternoon, the sun will be gone soon
Spät am Nachmittag, bald wird die Sonne weg sein

 Digging in the sand
Im Sand buddeln
 


 What Mumpel found in the sand
Was Mumpel im Sand gefunden hat
 
 Back at home the kids spent some time drawing. This is Mumpels flower picture
Zurück zu Hause malen die Kinder ausgiebig. Das ist Mumpels Blumenbild
 
 Rob has drawn our newfoundland dog Aaron with pencil
Rob macht eine Bleistiftzeichnung von unserem Neufundländer Aaron
 
Lately both kids have been really into playing chess. On these pictures they play against Tom. They've enjoyed this a lot, and they are both getting better at it which makes it harder on their dad to win. :-) Also, we've got a chess learning game for the computer. This is a german game called "Fritz und Fertig". It has a story behind it and the children learn chess step by step and practice different moves before starting a game. This game is nicely done and helped them pick up the rules real quickly. 

In letzter Zeit haben die Kinder das Schachspiel für sich entdeckt. Auf diesen Bildern spielen sie gegen Tom. Das macht ihnen immer Spass und sie werden immer besser, was es Tom schwerer macht, zu gewinnen. :-) Wir haben auch ein Computerspiel zum Schach lernen. Das heisst "Fritz und Fertig". Es ist als Geschichte aufgebaut und die Kinder können das Spiel Schritt für Schritt lernen, bevor sie ein ganzes Spiel spielen. Das Spiel finden wir gut gemacht und es hat Rob und Mumpel gut geholfen, die Regeln schnell zu lernen. 
 


2015-03-14

Ringkoebing Denmark - Ringköbing Dänemark

We are in Denmark again, at the North Sea. This area in the west of Denmark is called jutland. Today we visit the small town of Ringkoebing at the top of the Ringkoebing Fjord. We are lucky with the weather, its a beautiful sunny day in march.

Wir sind wieder in Dänemark, an der Nordsee. Diese Gegend im Westen Dänemarks heißt Jütland. Heute besuchen wir die Kleinstadt Ringköbing, die am gleichnamigen Fjord liegt. Wir haben wirklich Glück mit dem Wetter, es ist ein wunderschöner sonniger Märztag.

 Ringkoebing has a lot of little alleys with beautiful stone or wooden houses. The town looks very neat. 
Ringköbing hat kleine Gassen mit schönen Stein- und Holzhäusern. Die Kleinstadt sieht sehr niedlich aus.

 The lane leading to the chapel
Die Gasse, die zur Kirche führt
 
 Entrance of the church
Der Eingang der Kirche

 Ringkoebing church from the inside
Ringköbings Kirche von innen
 
 The organ is situated in a side wing to the right of the church
Die Orgel befindet sich im rechten Flügel der Kirche





 All the benches have these wooden carvings, each bench has a different pattern of carving
Alle Bänke haben diese Schnitzereien, jede Bank hat ein eigenes Muster
 

After visiting the church we strolled through the alleys and looked at all the neat shops. Rob and Mumpel went to get some softicecream, which is the typical danish ice cream and a duty to have whenever we visit here. 

Nachdem wir die Kirche besichtigt haben, spazieren wir noch etwas durch die Gassen der Stadt. Rob und Mumpel essen ein Softeis, die typische dänische Eisspezialität die wir einfach haben müssen, wenn wir hierher kommen.

2015-03-11

Clifton suspension Bridge

Bristol's landmark is the suspension bridge. We went to the downs to have a look at it. The bridge was built by Mr. Brunel in order to connect the city parts of Clifton and Leigh Woods. It leads across the Avon gorge with its river. Rob and Mumpel found it quite impressive.

Bristol's Wahrzeichen ist die Suspension Bridge. Wir sind in den Park "The Downs" gefahren, um sie anzusehen. Sie wurde von Brunel gebaut, um die Stadtteile Clifton und Leigh Woods zu verbinden. Die Brücke führt über die Avonschlucht und den Fluss Avon. 
It was a bit scary but great to look down the cliffs of the gorge. There is a lot of wildlife along the gorge and birds of prey to be spotted. Each year in august the Bristol International Balloon Fiesta takes place and all the beautiful balloons fly over the gorge and the bridge. Loads of people gather in the parks in Clifton and Leigh Woods to watch this great festival with fireworks at night. 

Es war ein bisschen unheimlich aber auch klasse, die Klippen runter in die Schlucht zu gucken. Es gibt jede Menge Tiere, die in der Schlucht leben und vom Park aus kann man Greifvögel beobachten. Jedes Jahr im August findet die Bristol International Balloon Fiesta statt und all die schönen Ballons fliegen über die Schlucht und die Brücke. Jede Menge Leute kommen dann in den Parks in Clifton und Leigh Woods zusammen, um das Festival und das Feuerwerk zu geniessen. 


 After visiting the suspension bridge we walked through Clifton village with its beautiful little shops
Nach dem Besuch bei der Suspension Bridge sind wir durch die Strassen von Clifton village spaziert

 Beautiful old buildings
Schöne, alte Gebäude

 Tiny little nice flower shop
Kleiner netter Blumenladen

2015-03-10

Castle Park and St Nicholas Market

We often go to Castle Park when we are in the city centre of Bristol. On the upper picture you see the ruined tower of St. Peter´s church. It was bombed during world war two. The castle park is right close to the river Avon and a nice public open space to spend time.

Wir sind oft im Castle Park wenn wir im Stadtzentrum in Bristol sind. Auf dem Bild oben sieht man die Turmruine der St. Peter`s Kirche. Im zweiten Weltkrieg wurde sie zerstört. Der Castle Park ist direkt am Fluss Avon und ein netter Park zum relaxen und spielen. 
 
 Jumping across the water
Übers Wasser springen
 
 View from the park to the other side of the river
Sicht vom Park aus auf die andere Seite des Flusses
 

 We're not the only ones who like to do a little picnic here
Wir sind nicht die einzigen, die hier gerne Picknick machen
 

Close to the Park is St. Nicholas Market. This is a neat little market. It offers many varieties of food, they even sell green smoothies with wheatgrass there. I like these a lot and do them at home as well. Also they have souvenirs, gems, clothes and toys that they sell. Mumpel has a favorite shop in St. Nicholas Market and it is the candy shop!

In der Nähe des Castle Parks ist der St. Nicholas Market. Das ist ein netter kleiner Markt. Hier werden alle möglichen Arten von Essen serviert, sogar grüne Smoothies mit Weizengras kann man hier kaufen. Die mag ich sehr gerne und mache auch gern mal daheim einen solchen Smoothie. Außerdem gibt es hier Souvenirs, Edelsteine, Kleidung und Spielzeuge. Mumpel hat ein Lieblingsgeschäft hier und es ist der Süßigkeitenladen!
 
 Inside St. Nicholas Market
Im St. Nicholas Market
 



 Little shops
Kleine Geschäfte
 
 Wooden shoes, common in the Netherlands
Holzclogs aus den Niederlanden
 
Beautiful gem lamps!
Wunderschöne Salzsteinlampen

2015-03-09

Francis of Assisi - Franz von Assisi

Mumpel has completed her booklet about Francis of Assisi. She practiced her writing in it and she drew pictures for it. The upper picture shows the village of Assisi in Italy. 

Mumpel hat ihr Heft über den heiligen Franziskus fertiggestellt. Sie hat das Schreiben damit geübt und Bilder gemalt. Das Bild oben zeigt das italienische Dorf Assisi.


Francis of Assisi is one of the contents for second grade at Steiner Schools. We have read a book from Jakob Streit about Francis and spoken about the chapters. Mumpel really enjoyed the stories about him and so it was easy to make a subject out of it. 

In der zweiten Klasse nehmen die Waldorfschüler Franz von Assisi durch. Wir haben ein Buch über ihn gelesen von Jakob Streit und über die einzelnen Kapitel gesprochen. Mumpel mochte die Geschichten gerne, also war es ganz einfach, das Thema zu behandeln.




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...