2013-02-27

Walking sticks - Wanderstöcke

For dad's birthday last week the kids thought of something special: they made carved walking sticks for him.

Für Papas Geburtstag letzte Woche haben sich die Kinder etwas Besonderes ausgedacht: sie haben Wanderstöcke für ihn geschnitzt.


 Mumpel carving the end of the stick with her new knife for kids
Mumpel schnitzt das Stockende mit ihrem neuen Kindermesser


 Rob working on his one
Rob arbeitet an seinem


 Here you see the pattern Rob worked into his walking stick 
Hier seht ihr das Muster das Rob in seinen Wanderstab geschnitzt hat


 The tops of the sticks
Die oberen Enden

And these is the rests of the wood
Und das sind die Holzreste

2013-02-26

Hey Snowman!

Let me introduce to you: Eumel the Snowman!
Ich stelle Euch vor: Eumel den Schneemann!


 He's got banana ears
 Er hat Bananenohren

This weekend we might have had the last snowdays of this winter. I hardly saw my kids inside these days. Of course they love to play in the snow as we don't have it that often here. Knowing it will be gone soon they created their Banana Snowman. :-)

Dieses Wochenende hat es vielleicht zum letzten Mal in diesem Winter recht viel Schnee gegeben. Ich habe meine Kinder kaum drin gesehen. Natürlich lieben sie es im Schnee zu spielen, ich denke, vor allem weil wir nicht so sehr oft viel Schnee haben. In dem Wissen dass er bald wieder weg sein wird haben sie ihren Bananen Schneemann gebaut. :-)


 Working on Eumel
Am Eumel arbeiten


 After spending a couple of hours out in the snow it is now time to get warm and cosy inside again. As I am reading Astrid Lindgren's "Madita" to the kids they are on the floor right next to me working with modeling clay. The clay pieces are cooked later on in Mumpel's kitchen.

Nachdem sie mehrere Stunden im Schnee verbracht haben kommen die Kinder gern rein um sich aufzuwärmen und es sich gemütlich zu machen. Während ich ihnen Astrid Lindgren's "Madita" vorlese, liegen sie auf dem Boden in meiner Nähe und kneten die verschiedensten Sachen die sie nachher in Mumpels Küche backen wollen.


 Ready to get cooked
Fertig zum kochen


I am still reading and Rob changed from clay to continuing his scraping pictures.
Ich lese noch und Rob wechselt von Knete zu seinem Kratzbild an dem er weiter arbeiten möchte.

2013-02-25

Birds of prey - Greifvögel

Rob loves raptors! He created his own bird map:
Rob liebt Greifvögel! Er hat sich eine eigene angelegt:


 The map's cover with a variety of self painted raptors on it 
Das Deckblatt der Vogelmappe mit einer selbstgemalten Auswahl an Greifvögeln


 Black kite
Schwarzmilan


 Description of black kite and hawk
Beschreibung eines Schwarzmilans und Habichts


 Kestrel description
Turmfalken Beschreibung


Common buzzard
Mäusebussard


Over a period of time Rob started collecting all kinds of information about his favorite birds - raptors. He looked up pictures of them as well and drew and colored them. By this a map plus little booklet was created with drawings and descriptions of buzzards, hawks, kestrels and black kites. Those are his favorites. He has a couple more he also wants to describe so I am looking forward to putting those on here as soon as he is done. As a sideeffect he practices his writing.

Über ein paar Wochen hat Rob immer wieder Informationen über Greifvögel gesammelt und Bilder von verschiedenen Greifvögeln gemalt. So entstanden eine Mappe sowie ein kleines Büchlein mit Bildern und Beschreibungen von Mäusebussard, Habicht, Turmfalke und Schwarzmilan, seinen Lieblingsvögeln. Er hat noch mehrere Vögel die er beschreiben möchte und ich freue mich schon die erweiterte Mappe dann hier einstellen und Euch zeigen zu können. Durch sein Projekt übt er ganz nebenbei auch das Schreiben.

2013-02-23

Needle felting - Nadelfilzen

Our latest needle felting projects
Unsere neuesten Filzprojekte


 felting wool
Filzwolle


 Rob creating a woolen black kite on a green piece of felt
Rob filzt einen Schwarzmilan auf ein Stück grünen Filz


 Self made black kite
Selbstgemachter Schwarzmilan


 Mumpel created a lighthouse in remembrance of our last vacation to the North Sea.
Mumpel filzt einen Leuchtturm in Erinnerung an unseren letzten Urlaub an der Nordsee.

We have these little pieces of felt in various colors that we create pictures on using the needle felting technique.
Wir haben kleine Filzmatten in verschiedensten Farben auf die wir Bilder filzen.
 

 Rob's sunset over the ocean
Rob's Sonnenuntergang über dem Meer


Fall picture I did
Herbstbild von mir


Learning naturally - natürlich lernen



"When a child's life is full of sights, sounds, tastes, smells, textures, people and places, he will learn. When he feels safe and loved, he'll learn. When parents begin to recover from their own ideas of what learning should look like ( what they remember from school ) they will begin a new life of natural learning, too."

-  Sandra Dodd

Reading more words - Mehr lesen

The last two days Mumpel and I have been doing some more reading.
In den letzten beiden Tagen haben Mumpel und ich zusammen gelesen.


 "Conny" workbook for 1st class reading and writing
Aus dem "Conny"-Arbeitsbuch "Alles für die 1.Klasse"


Christiane Nöstlinger: "Holiday stories with Franz"
Christiane Nöstlinger: "Feriengeschichten vom Franz", erschienen im Oetinger Verlag

We're coming closer to reading sentences. Yesterday Mumpel did some writing and reading in her workbook and we read out loud those twenty words you see on the upper picture. Today she grabbed one of the books we have for first grade readers and we did a little reading together. Mumpel asked her brother how he would be able to read as fast as he does and then told me she wants to practice so she'd get just as fast. After twenty minutes she had enough since this can be really exhausting! I still recognize her will to keep practising every once in a while and I like that fact a lot!

Wir kommen dem Sätze lesen näher. Gestern hat Mumpel in Ihrem Arbeitsheft geschrieben und die zwanzig Worte aus dem oberen Bild gelesen. Heute haben wir uns zusammen eines unserer Erstleser-Bücher vorgenommen. Sie hat ihren Bruder gefragt wie er das bloss macht dass er so schnell lesen kann und sagte mir sie möchte jetzt unbedingt üben damit sie genauso schnell wird. Nach etwa zwanzig Minuten war dann aber "die Luft raus" denn Lesen ist doch ziemlich anstrengend! Trotzdem merke ich ja dass sie immer wieder dranbleiben möchte und das freut mich sehr!

2013-02-20

Puzzling with wooden triangles - Holzpuzzle

Our wooden puzzle is often played with by my kids
Mit unserm bunten Holzpuzzle wird oft gespielt


These are the triangles to work with
Die bunten Dreiecke


 Mumpel fitting them into a frame
Mumpel bestückt den Rahmen damit


 Done! Beatiful colors
Fertig! In den schönsten Farben


 Arrange it into a frame or use the triangles in other ways...
Beides möglich: Im Rahmen puzzlen oder außerhalb...


The leaning tower of Pisa
Der schiefe Turm von Pisa

This puzzle is something that never really gets boring for my kids. They just love to arrange those wooden triangles in bright colorful ways. Sometimes it turnes out to be really varicolored and other times it seems to follow rules of a pattern. My son told me he loves it because it is made out of wood and he loves everything made out of wood. My daughter loves the beautiful colors.

Unser Holzpuzzle wird den Kindern nie langweilig. Sie bilden gern neue Muster mit den bunten Dreiecken. Manchmal werden die Bilder einfach schön bunt, manchmal folgt das Muster Regeln die sie sich selbst aufstellen. Mein Sohn sagte mir er liebt das Puzzle weil es aus Holz gemacht ist und er alles was aus Holz ist liebt. Meine Tochter mag die bunten Farben.

2013-02-16

Djembe

Our new instrument - a djembe
Unser neues Instrument - eine Djembe

 This is what it looks like
So sieht sie aus

A djembe is a handcrafted drum made from hardwood and it origins from west africa. It is covered with goatskin and is played with hands.  We found this recently in a music store when we actually wanted to get Rob`s gituar fixed. We all liked it a lot and took it home. Rob and Mumpel have great fun playing on it.

Die Djembe ist eine handgemachte Trommel aus Holz, sie stammt aus Westafrika. Man spielt sie mit den Händen auf einer Fläche aus Ziegenfell. Wir haben diese Djembe vor kurzem in einem Musikgeschäft gefunden in dem wir eigentlich Rob's Gitarre reparieren lassen wollten. Wir fanden sie alle toll und haben sie mit nach Hause genommen. Rob und Mumpel nehmen sie sich immer wieder und spielen darauf.


Kids playing the djembe
Die Kinder spielen auf der Djembe


And this is what it sounds like!

2013-02-13

Just hanging around

Mumpels favorite thing to do at the time...


All my daughter has been doing for days now is hanging upside down. She loves to do all kinds of gymnastics but this is her favorite thing to do right now. Tom hung the hammock in our living room higher so she can do her excercising. It is so fun to see how much she is in to this activity, she hardly does anything else but hanging and swinging. :-D

Meine Tochter macht im Moment fast nichts anderes außer kopfüber zu hängen. Sie liebt es zu turnen und derzeit ist baumeln und schaukeln an der Reihe. Dafür hat Tom ihr unseren Hängestuhl höher gehangen. Zu schön zu sehen wie sehr sie sich auf diese eine Sache konzentriert. Andere Dinge sind eben gerade völlig nebensächlich. :-D

2013-02-11

Archeologists at work

Another excavation package has arrived!  
Ein weiteres Ausgrabungspaket ist angekommen!

 Here it is!  
Da ist es ja endlich!


 This is one of the sets out of the package 
 Eines der Sets aus dem Paket


Finally! They couldn't wait to start excavating. Both had been waiting for the sets for a couple of days and this was all they wanted to do...

Endlich! Die Kinder konnten es gar nicht abwarten endlich mit den Grabungen zu beginnen. Beide hatten schon seit Tagen auf ihr Paket gewartet.


 Close capture
Nahaufnahme


 Hm.... what is it? Can't tell yet...
Hm....was ist das? Sieht man noch nicht...


 Homo neanderthalensis - Neanderthal man lived during the period of Pleistocene about 300.000 -30.000 years ago. His cerebral mass dimensions were similar to that of modernman but he had an elongated cranium with a short forehead. He lived in groups in caves. Neanderthal man was a nomadic people, carnivores and practised hunting. 

Homo neanderthalensis - Der Neanderthaler lebte im Zeitalter des Pleistozän vor 300.000-30.000 Jahren. Sein Gehirn war in der Größe vergleichbar mit dem des modernen Menschen, jedoch hatter er einen langen Schädel mit flacher Stirn. Er lebte in Gruppen in Höhlen. Neanderthaler waren Nomaden und Jäger, sie ernährten sich von Fleisch.


Sabre tooth tiger - The sabre tooth tiger belongs to the family of cats. He got his name due to his imposing long teeth. He lived about 15 million - 10.000 years ago and was carnivore.

 Säbelzahntiger - Der Säbelzahntiger gehört zur Familie der Katzen und erhielt seinen Namen aufgrund seiner beeindruckenden Eckzähne. Er lebte im Miozän bis Pleistozän vor etwa 15 Mio. - 10.000 Jahren und war aktiver Räuber.


Cave bear - The cave bear was one of the largest mammals during the period of the Pleistocene. He had an imposing head with pronounced forehead and very strong canine teeth. He was an omnivore. He stayed in caves during winter where he raised his littermates.

Höhlenbär - Der Höhlenbär war eins der grössten Säugetiere während des Zeitalters des Pleistozäns. Er hatte einen imposanten Schädel mit ausgeprägter Stirn und starken Eckzähnen. Er war Allesfresser und hielt sich im Winter in Höhlen auf, in denen er auch seine Jungen aufzog.

Paper crafting - Hexentreppen

Crafting with paper to decorate the house for carnival
Hexentreppen zur Dekoration für Karneval



Rob and Mumpel always like to work with paper. To decorate our house for carnival season we made these "witch-stairs" as we call them out of the rests of colored paper we found. 

Rob und Mumpel arbeiten immer gern mit Papier. Um unser Haus für Karneval zu dekorieren haben wir diese "Hexentreppen" gebastelt. Dazu haben wir uns die Reste an buntem Papier zusammengesucht.

2013-02-08

" Everybody is a genius....


...but if you judge a fish by its ability to climb a tree, it will spend its whole life believing that it is stupid."

- Albert Einstein

Avocado dip

Our first guacamole
Sowas wie Guacamole




We never had avocado before. I bought it for the first time this week not really knowing what to do with it. Rob asked me what these fruits are and what to use them for so we looked it up on the internet. We found out it grows in Mexico and the aztecs already grew and ate it. The kids mashed the two avocados and put a lot of garlic in the bowl with it plus salt and pepper and some lemon juice. We had it with bread it tasted real good.

Wir haben noch nie Avocado gegessen. Ich habe sie diese Woche zum ersten Mal gekauft ohne zu wissen was ich damit anstellen soll. Rob hat mich gefragt was das für eine Frucht sein soll und was man damit macht also haben wir uns vors Internet geschwungen und nachgeguckt. Wir fanden unter anderem raus dass sie in Mexiko wachsen und die Azteken sie schon kultivierten. Die zwei haben die Acocados mit Gabeln püriert und mit Knoblauch, Salz, Pfeffer und Zitronensaft gewürzt. Als Aufstrich für Brot hat es allen geschmeckt.

2013-02-06

Information about First Nations

Indian project part 2
Indianer Teil 2

 Different books on native americans
Verschiedene Bücher über Indianer


 Rob's favorite book
Rob`s Lieblingsbuch zum Thema


 totem pole
Totempfahl 


 A second wounded knee
Ein zweites Wounded knee


 sign language, tepees, medicine men and more
Zeichensprache, Tipis, Medizinmänner und mehr


novel about a little indian boy
Roman über einen indianischen Jungen

These books we didn't all read at one time but we keep reading in them every once in a while. Mumpel enjoys very much the novel about a little sioux boy as well as the information book for smaller kids whereas Rob reads about facts of indian life. Of course he likes all the info on culture and traditions, getting to know how first nations used to live a couple hundred years ago. But he does actually ask about their situation nowadays as well which gives him and us a wider spectrum of all of the history up until today. So I learned from the kids'  interest as well.

Wir lesen immer mal wieder in diversen Büchern über Indianer. Mumpel mag vor allem Geschichten zum Thema hören und liebt auch ihre Infobücher für kleinere Kinder. Robin dagegen liest gern über Fakten zum Thema. Natürlich mag er gerne hören und sehen wie Indianer vor ein paar hundert Jahren gelebt haben, mag das typische Bild das wir von den Indianern haben. Trotzdem fragt er mich auch nach ihrer heutigen Situation, wie sie heutzutage leben und warum sie so leben. Ich lerne hierdurch auch eine Menge und bekomme ein differenzierteres Bild.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...