 |
Kinderbücherschrank - Childrens bookshelf | | | |
Vor einiger Zeit hatten wir das Bedürfnis, für unsere Unmengen an Büchern, einen Schrank zu bauen. Ich hatte die Bücher vorher auf Regalen im Wohnzimmer und so häufig wie wir nach Büchern greifen und sie wieder zurücklegen sah es im Regal immer völlig unordentlich aus. Das mochte ich nicht mehr im Wohnzimmer sehen. Rob hat dann unter Anleitung seines Vaters fast komplett alleine eine Schrankwand aus weißem Holz mit Türen davor gebaut. Zusammen haben sie den Schrank eingepasst und nun haben wir eine wunderbare Aufbewahrung für all die vielen Kinder- und Jugendbücher.
Wir sammeln Bücher, zumindest diejenigen, die wir gerne gelesen haben. Ich finde es immernoch schöner, ein Buch zu lesen als am Smartphone oder am Kindle zu lesen. Da geht für mich absolut das Lesegefühl verloren. Geht Dir das auch so oder macht es für Dich keinen Unterschied ob Buch oder Kindle?
A while ago we had the idea to build a cupboard for our books. Before we had all of our books on shelves in the living room but it always looked like a total mess in the shelves because we use our books quite often and nobody ever bothered putting them in correctly. I didn't want that in the living room anymore. Rob then built a big cupboard with doors in front of it out of white wood for us. Thomas helped him and explained a few things but he built it almost completely by himself. They fitted it into our room and now we have a lot of storage for all these many books we have.
We collect books, well, at least the ones that we enjoyed reading. I still like it much better to read a real book rather than reading on a smartphone or kindle. It's just not the same feeling. Do you feel the same or doesn't it make any difference to you wether you read on a device or a real book?
 |
Unser derzeitiges Vorlesebuch - Our reading book at the time |
Wir haben den Kindern immer viel vorgelesen, anfangs Kinderbücher und jetzt, wo sie älter werden, lesen wir Jugendliteratur. Rob ist aus dem Alter raus und liest lieber alleine für sich. Er hat sich den Graf von Monte Christo als Lektüre ausgesucht und wird dazu eine Buchvorstellung machen. Mit Mumpel lese ich immernoch zusammen. Mal lese ich vor, mal liest sie vor. Derzeit lesen wir ein Buch von Auguste Lechner, die in meinen Augen die Geschichte für Jugendliche sehr schön und ausführlich, aber nicht langweilig, beschreibt. Wir haben vor ein paar Tagen mit den Nibelungen angefangen.
We have always read a lot to our kids, children's books in the beginning and now, as they grow older, we read youth literature. Rob rather reads for himself, he doesn't want to be part of our reading sessions anymore which is totally ok for us. He has chosen "The Count of Monte Cristo" by Alexandre Dumas for his next reading book and he will do a book presentation as soon as he is done with it. I still do read with Mumpel and she still likes that. We read together, I read a part and then she reads onother part. At the time we read a book written by Auguste Lechner. She is a great author for history, she writes for older children and in my opinion she describes history for kids in detail but never boring so its a pleasure to read it. A couple of days ago we've started to read the first story of this book, the Nibelungen.
 |
Mumpel und ich lesen gerade gemeinsam die Nibelungen - Mumpel and I are reading the Nibelungen at the time |
 |
Das Exemplar ist schon etwas älter, ich habe es schon lange Jahre. Der Graf von Monte Christo ist auf hauchdünnem Papier geschrieben und besteht aus zwei Bänden - I've had this book for very long years, it is quite old and the paper it is written on is very thin so it has a lot of pages and there are two of these books |
 |
Cookie ist soooo müde - Cookie is soooo tired |
Heute musste Cookie zum Tierarzt, das hat Thomas zum Glück gemacht. Sie hat immer ganz viel Angst und ich habe das beim letzten Mal kaum ausgehalten, den armen Hund die ganze Zeit in Panik zu erleben. Aber es half nichts, sie ließ sich von uns nicht die Krallen schneiden, also mussten wir das machen lassen. Anschließend hat sie sich selbst in ihrem Körbchen zugedeckt und drei Stunden am Stück geschlafen.
Today Cookie had an appointment at the vet and I was so happy to find Thomas go there with her. She is always so very afraid at the vet and the last time I went there with her I found it quite hard to see her in a panic the whole time we spent there. It didn't help though - she had to get her claws cut but she wouldn't let us do it so we had to have the vet do it. After she returned home she cuddled up in her box and went to sleep for three hours.
 |
Wer guckt denn hier am Auto rein? - Who's this looking into my car? |
Eine kleine Blaumeise schaute vor ein paar Tagen bei mir ins Auto, als ich gerade losfahren wollte. Der Piepmatz hatte überhaupt keine Angst und blieb richtig lange sitzen.
A little bluetit looked into my car when I just wanted to leave. It wasn't afraid at all and sat there for a couple of minutes so I had the chance to take a picture of him.
Bei uns gibt es jetzt einen kleinen Nachmittags-Snack. Ein paar Haferflocken mit Johannisbeeren, Banane und Mandeln. Ich wünsche Euch noch einen schönen Tag. Bis zum nächsten Mal,
Angie
We are having a little snack now: oatmeal with currants, banana and almonds. Hope you will have a nice day. See you next time on this blog,
Angie