Heute morgen habe ich mit Thomas einen kleinen Ausflug ins Städtchen unternommen. Wir sind am Bücherregal gewesen, um nach "neuen" Büchern Ausschau zu halten. Dabei habe ich dieses Buch von Christine Nöstlinger entdeckt, das ich aus Kindertagen noch kenne und weil ich es ganz lustig fand, habe ich es für Mumpel mitgenommen. Der Gurkenkönig hat sich bei Familie Hogelmann eingenistet, ist ein gemeiner Wicht und nicht leicht loszuwerden.
This morning I went to town with Thomas to see if our public bookshelf has some nice new books for us to read. I found this childrens' book that I know from when I was a child and it was a funny book so I took it home for Mumpel. The little green gnome on the picture nested up at the Hogelmann residence and he is mean to everyone in the family, who's trying to get rid of him.
Ich war außerdem im Bioladen und habe frisches Gemüse für uns gekauft - und Sellerie zum entsaften.
I also bought all kinds of veggies at the organic shop - and celery for juicing.
Mumpel helped me store everything - much of it didn't fit into the freezer.
Hier ein Bild von gestern - Rob und ich waren Bob besuchen. Er darf wegen seines verstauchten Beins immer noch nur Schritt gehen.
This is a picture from yesterday when Rob and I went to visit Bob. He hurt his foot and can still only walk - no galopp for the next days.
Während Rob und ich am Hof waren, hat Mumpel ein Herbstbild auf die Tafelfolie gemalt und aufgestellt.
While Rob and I were at the stable Mumpel drew an autumnal picture and put it into the living room.
Gestern hatte Thomas ausnahmsweise mal früher frei und wir haben alle vier noch ein paar Runden Cluedo gespielt.
Thomas was home from work earlier than usually yesterday and so we all sat together and played Cluedo.