Posts mit dem Label Garden werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Garden werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

2021-11-05

Dies und das - This and that

Diese schönen roten Blätter an unserem Ahorn sind nun auch abgefallen. Winterschlaf ist angesagt. 
All leaves of our japanese maple tree are gone by now. All the plants are hibernating now. 
 
 
 
 
Bald werde ich unsere Herbsdekoration auf dem Esstisch gegen Weihnachtsdeko tauschen. 
Soon I will change autumn decoration to christmas decoration.
 
 
 
 
Trotz des hereinbrechenden Winters wächst im Garten immernoch Mangold!
Even though winter is coming there is still swiss chard growing in our raised bed!
 
 
 
Das Waldbuch nähert sich der Vollendung
More work on the forest booklet.
 
 
 
 









Cookie hört in der Hundeschule fleissig zu, was sie machen soll. 
Cookie is a careful listener to what she is to do in pet obedience school.
 
 
 
 

Nach der Hundeschule ist sie müde und muss ein Nickerchen machen.
After training she is tired and takes a nap.
 
 
 
In der Werkstatt geht es auch weiter, wenn auch langsam. Der neue Estrich ist getrocknet und begehbar. Er wird demnächst gestrichen. 
Slowly making progress in the workshop. The new floor has dried and we were able to put some of our stuff back into the workshop.

2021-09-15

Ernte aus dem Garten - Harvest from the garden

Gestern waren wir mal wieder ein wenig im Garten unterwegs und haben geerntet. Wir ernten immer mal wieder ein bisschen was, was schon reif ist und zum Beispiel von den Äpfeln nur soviele, wie wir brauchen. Alles andere kann noch hängen bleiben und reifen. 
 
Went through the garden and harvesed some fruits and veggies last night. We take as much as we need and let the rest still grow a bit.
 
 
 
Wir haben auch immer noch Himbeeren. Einige davon habe ich eingefroren weil es so viele waren. 
 
We still have quite a few raspberries so I put some of them into the freezer. 
 
 
 
Hier trocknen Salbei, Kapuzinerkressse und Strauchbasilikum
Sage, Nasturtium and Basil
 
 
 
Von der Kapuzinerkresse kann man die Blätter und diei Blüten trocknen.
Leaves as well as blossoms of nasturtium can be dried.
 
 
 
Einige Kräuter wie Salbei, Oregano, Zitronenmelisse und Ysop habe ich in Bündeln geerntet um sie in der Küche aufzuhängen.
Some of the herbs I have collected in bundles to dry them hanging down from the kitchen ceiling.
 
 
 
 
 
Im Moment beschäftigen wir uns mit dem Thema Wald und Bäume. Dazu haben wir uns zwei Bücher rausgesucht.
Right now we are reading and writing about forests and trees. We have to books to read in. 
 
 
 
 
--- Unbeauftragte Werbung --- Eins davon ist eines unserer Lieblingsbücher, nämlich das Buch von Peter Wohlleben aus der Eifel, der einen ganz anderen Blick auf Wälder wirft, als man ihn aus der Forstwirtschaft kennt. 
 
--- Unpaid advertising --- One of our books is from the german author Peter Wohlleben who explains trees and forests in quite a different way than we know from regular forestry. It is one of our favorite books. 
 
 
 
 
--- Unbeauftragte Werbung --- Das ist das andere Buch, in dem wir lesen. 
--- Unpaid advertising --- This is the other book in which we read
 
 
 
 
Das zweite Buch haben wir auch als Zeichenvorlage verwendet. 



Nachmittags haben Mumpel und ich zusammen einen Möhrenkuchen gebacken - eigentlich wurde er mit vielen Haselnüssen gemacht, doch die vertrage ich im Moment gar nicht und deshalb haben wir sie durch Mandeln ersetzt, was genauso gut geschmeckt hat. 
 
In the afternoon we baked a carot cake from a new recipe - actually the recipe said to put hazelnuts in it but as I am allergic to them we replaced them with almonds. We all liked the cake it was good!
 



Und es war nicht zu warm um zu backen, das war auch schön, denn in der Sommerhitze machen wir das kaum weil sich das Haus sonst so extrem aufheizt. In den letzten Tagen hatten wir immer wieder mal bis 26 Grad. 
 
Also it wasn't too hot outside for baking which was really nice. Usually when we have high temperatures we don't bake. The house turns into a stove with the heat from outside and the baking action. During the last weeks we had summer temperatures but not on this particular day. 

2021-08-17

Ernte und Garten - Harvest and Garden

Wir haben unsere Möhren geerntet. Dass es so viele werden, hätten wir nicht gedacht. Ich habe das Beet nun gesäubert und von Wurzeln befreit und Mangold angepflanzt. Mal schauen, ob das was wird, denn es ist schon spät im Jahr und das Wetter war dieses Jahr so wenig sommerlich wie lange nicht mehr. 
 
We harvested our carots and I would never have thought that we would have that many. I cleaned the raised bed and took the roots out and now I try to grow chard in there. Might work out, might not because it is pretty late in the year and we don't really have summerly temperatures. 
 
 
 
 
Eine große Schüsssel voll Möhren ist es geworden, wir haben zwei Drittel davon gewaschen, klein geschnitten und eingefroren. Das Möhrengrün haben wir abgeschnitten, klein gehackt und getrocknet, so wie ich es auch mit Schnittlauch, Ysop, Petersilie, Dill, Oregano und anderen Kräutern gemacht habe. Ich werde daraus einen Kräutermix zum würzen machen. 
 
So this is the big bowl of carots that we got. We ate some and we froze many of them after cutting them. Additionally we cut of the green of the carots and dried it to use it for spicing up our soups and other meals. I did the same thing with chives, hyssop, parsley, dill, oregan and other herbs. 



 
Hier kommt tatsächlich eine Gurke, jetzt erst, im August. Aber immerhin. 
A cucumber is growing I can't believe it! Finally in august. 



Ich genieße die Zeit im Garten gerade sehr, denn viele Sommertage gibt es sicherlich nicht mehr. Es ist schon richtig abgekühlt und ich habe das Gefühl, dass ich durch diesen trüben Sommer noch gar nicht genug Zeit draußen und im Garten verbracht habe. Diese Tasse aus dem Freilichtmuseum ist ein regelrechter riesiger Kaffeepott. 
 
 Right now I love to spend time in the garden and outdoors. We didn't have a real warm summer this year and I don't expect it to get warm anymore but I do have the feeling due to the bad weather that I just didn't spend enough time outside this summer. So I try to change that now. This mug is a real coffee pot, it is big, I bought it in the outdoor museum.


 
 
Unermüdlicher Lein
Tireless blossoming flax
 
 
 
Die Rispenhortensien bekommen Herbst, man sieht es daran, dass sie ihre Blüten pink färben. Im letzten Jahr haben sie das erst Mitte September getan. 
 
Fall is coming to these hydrangeas as I can see in the huge flowers. They are supposed to be white during summer and have already turned into light pink. Last year they did that much later, in the middle of september. 
 
 
 
 
Bald gibt es Tomaten.
Tomatoes soon ready to be eaten.
 
 
 
 
Noch mehr Lein.
More flax.
 
 
 
Wir haben ganz viele unterschiedliche Schmetterlinge im Garten, vor allem auf dem Sommerflieder. Ich habe aber nur zwei fotografieren können. Das hier ist ein Fuchs. 
 
We have so many different butterflies in our garden. I only got to take pictures of two of them.




Tagpfauenauge
 
 
 

Heuballen auf dem Feld während des Hundespaziergangs.
Hay on the fields while walking the dog.









Der Sonnenhut ist immer sehr beliebt bei den Bienen. 
Echinacea is well liked by bees in our garden.




Eine Libelle kam ins Restaurant geflogen, als wir am Wochenende Essen waren.

2021-05-15

A lot to do in our garden - Viel zu tun im Garten

Es gibt jede Menge zu tun im Garten. Zwar lässt das Wetter noch etwas zu wünschen übrig - es regnet viel, was gut für die Pflanzen ist, weil alles sowieso viel zu trocken ist, aber es ist auch immer noch kalt, windig und ungemütlich, obwohl wir schon Mitte Mai haben. Auf dem Bild seht Ihr unseren Lein. Er wirft jeden Abend die Blüten ab und hat unzählige neue, wenn ich morgens aus dem Fenster schaue. 
 
There is so much to do in our garden although the weather is not like it usually is in spring - it rains a lot, which is good for all the plants but also we have a lot of wind and it is cold and not really fun to be outside right now. On the above picture you see our flax, its flowers are so beautiful. Each night it throws the blossoms off and is full with new ones in the mornings. 
 
 
 
Das Bild habe ich abends aufgenommen, als schon viele Blüten abgefallen sind. Trotzdem hängt der Busch noch voller Blüten und morgen früh werden noch mehr dran sein. 

Took this picture in the evening when lots of flowers already fell off. Nevertheless it still has loads of flowers and will have even more in the morning. 
 
 
 
Diese Kästen wurden für mein Geschenk zum Muttertag gebraucht, das Thomas mir aufgebaut und vorher mit den Kindern in der Werkstatt gebaut hat. 

These tools were needed to build my mother's day gift which Thomas built in the workshop with the kids one day before mother's day. 
 
 
 
 
Diese Folie muss noch rein....
This foil needs to go in it....
 
 
 
 
Und schon ist es fertig, kann mit Erde befüllt und bepflanzt werden. Die Kinder haben mir dieses schöne kleine Beet für meine Terrasse gebaut, das ich mir sehr gewünscht habe. Das Holz ist ebenso Lärche und rötlich gestrichen, wie auch der Zaun und meine Über-Eck Bank gestrichen ist. Rechts habe ich zweimal Basilikum reingepflanzt, der schon seit Wochen in der Küche steht.
 
Now it is ready to be filled with soil and to put some plants into it. Rob and Mumpel built a little raised bed for me for our porch. Its painted in the same color as our fence and our bench to sit on is. On the right side there is basil in it now which I used in the kitchen before.
 
 
 
 
Das hier ist Wilder Wein. Er wird die Wand hinaufranken. Das neue Beet steht an der Wand zwischen zwei Fensterflügeln gegenüber unsere Lounge für draußen. Im letzten Sommer ist uns aufgefallen, dass bei Sonnenschein dieses Stück weiß gestrichene Hauswand so unangenehm grell und hell ist, dass wir was davor pflanzen wollten, damit es nicht so hell abstrahlt. Das soll der Wilde Wein, auch Jungfernrebe genannt, übernehmen. Er wächst wohl schnell und ist extrem frosthart, so dass er es wohl in diesem Beet überleben dürfte. 
 
I had to look up what this plant is called in english and it says its name is grape woodbine. or virginia creeper. I'm not sure if that's correct though. This new raised bed stands in front of a white house wall and during the summer in the sun it is so very light that you can't look at the wall so we wanted something to grow on it because we look onto that wall while sitting on our lounge on the porch. This plant is supposed to be extreme resistant to frost and grows fast. 
 
 
 
Der Basilikum hat schon Blüten!
Basil has flowers!
 
 
 
Außerdem habe ich eine Konstruktion für Erbsen, Zuckererbsen und Bohnen gebaut. Ich habe Pflanzstäbe zu Dreiecken zusammengestellt und Bänder aus Wolle und Plastik so darum gewickelt, dass später mal die Gemüsepflanzen daran hoch ranken können. Darunter sind nur Bodendecker, die nicht so hoch werden. 

Ohter than that I built a construcktion for peas, sweet peas and beans to grow on. I took sticks and put them together as triangles and then wrapped wool around them so the veggies can use that construction to climb up on. Underneath are only ground covering plants so that should work out I hope. 
 
 
 
 
Das Gerüst befindet sich rechts und links unseres Amberbaums und man kann auch noch hindurchgehen, um zu ernten. 
The construction is built on the right and left side of our liquidambar and I can still walk inbetween it to harvest. 
 
 
 
 





Wir sind auch endlich dazu gekommen, das Insektenhotel aufzuhängen.
Finally hungn up our insect hotel.
 
 
 
Ich weiss nicht mehr, was ich hier gepflanzt habe, ist das nicht lustig? Ich dachte eigentlich, das wäre die Sonnenblume, aber das Blatt sieht nicht danach aus. Nun ja, da heißt es warten und sehen, was draus wird. :)
 
I can't remember what kind of seeds I put into this pot isn't that funny? I thought this could be sunflower, but its leave doesn't look like it. Well then, I guess that means waiting until it's a bit bigger to then see what it is. :)
 
 
 
Ist das nicht süß? Anscheinend werden wir eine Erdbeere haben.
Isn't that cute? Looks like we will have one strawberry.
 
 
 
 
Frauenmantel, Schafgarbe, Säulenkirsche, Rotbuche und Wilde Karde und Tulpen.
Lady's mantle, yarrow, cherry tree, beech, wild teasel and tulips.
 
 
 
 
Der Thymian hat sich mal wieder verbreitert und ist immer mehr geworden. Derzeit stellt er ein Festmahl für die Bienen zur Verfügung da er immer mehr Blüten bekommt. 
Thyme grew a lot bigger than it was last year. At the time it is very popular with bees because it gets more and more and more flowers all over. 
 
 
 
 
Meine Mutter wollte mir ja nicht glauben, dass diei Jostabeere so groß wird, deshalb bekam sie dieses Beweisfoto von mir. Sie ist jetzt Hüfthoch und ich habe es nachgelesen: Jostabeeren werden zwei Meter hoch und zwei Meter breit. Na, das kann ja noch was werden, würde ich sagen. :)

My mom didn't want to believe me that this jostaberry gets that high so I took a picture to prove it to her. It has now grown as far up as my hip is and I read about these plants on the internet: they get 2 meters high and also 2 meters broad. 
 
 
 
 
Grund zur Freude: meine Schwester hat mich besucht und noch mehr Pflanzen für den Gemüsegarten gebracht. Sie hat mir Tomaten, Gurken, Hokkaido und Strauchbasilikum mitgebracht - selbst gezogen. Das ist schön! Die einzige Frage ist: wo finde ich ein Haus mit mehr Platz, denn in meinem Garten ist bald jedes freie Eckchen belegt. :)
 
So happy about these new veggie plants my sister grew for me and dropped off at our house. She brought us cucumbers, tomatoes, pumpkin and a special kind of basil. The only question remaining is: where can I find a house with a much bigger garden to put all these many veggie plants? In our garden nearly every little space is crowded. :)
 
Bald geht es hier auch wieder mit den Schulsachen weiter und dem ganz normalen Haushalt. Ich habe derzeit einfach wieder so viel zu tun, dass mir immer die Zeit fehlt, mich um den Blog zu kümmern. Doch ich bleibe natürlich weiterhin hier, auch wenn die Abstände zwischen den Posts im Moment etwas größer sind. 
 
I will be soon posting about school stuff and our every day life with cooking and stuff like that again. There is just so very much to do right now that I don't find the time to write this blog too often. But I will stay here and keep  on writing even though it takes me a while right now.  
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...