Diese Woche geht es bei uns noch ruhig zu und deshalb bin ich auch - genau wie über Weihnachten - immer wieder mal dazu gekommen, an meinem Jahreszeitenbuch zu arbeiten. Ich habe mir vorgenommen, das Jahr über wirklich dran zu bleiben denn ich finde, es gibt nichts besseres, um sich zwischendurch zu erden, als sich mit etwas kreativem zu beschäftigen.
After christmas vacation we are starting every-day life slowly and so I do find the time to work on my seasonal book more often than usually. I plan to really accomplish a whole year of drawing and writing a sort of diary into this seasonal book because I find there is no better way of grounding oneself than doing something creative.
Das Bild habe ich aus einem "Vorhang auf!" - Heft abgemalt
I copied this picture from the german children's magazine "Vorhang auf!"
Malen hat eine beruhigende Wirkung auf mich, kennt Ihr das auch? Allerdings muss ich auch dafür in der Stimmung sein. An manchen Tagen will einfach nichts klappen und dann lasse ich es lieber. Im Moment bin ich aber gern und mit Spaß dabei.
Drawing has sort of a soothing effect on me, do you know what I mean, do you feel similar? But I have to be in the right mood for drawing. Some days it just doesn't want to work and nothing turns out the way I wanted. Thats the moment to put the drawing materials aside for some days. At the moment its much fun though.
Rob zeichnet auch viel, er beschäftigt sich mit seinem neuen Zeichenbuch über Pferde und hat dieses Pferd mit Hilfe einer Anleitung gezeichnet und schattiert.
Rob does a lot of drawing as well. He got a new book of how to draw horses and this is his first try.
Morgens im Dunkeln nur mit Kerzenschein wirft der Wichtel unheimliche Schatten. :-)
Early in the mornings when its still dark outside and only candles give light, the imp throws spooky shadows. :-)
Wir haben den Weihnachtsbaum schon rausgeschmissen und dieses Jahr bin ich ein bisschen traurig darüber, es war eigentlich noch so gemütlich. Doch er war nur noch eine Trauergestalt mit immer weniger Nadeln. Dafür steht jetzt Willi Wichtel in der Ecke, zusammen mit meinen Apfelzweigen mit Kugeln drin und einer Laterne.
We already got rid of our tree and I have to admit that this year I'm a little sad about that, we are still all feeling cosy and it just doesn't look as cosy without the tree. But it had to be thrown out as it was loosing all of its needles and looked rather sadly. So now there is Willi imp standing in the tree corner together with a lantern and my apple trees which I have decorated.
Übrigens blühen die Apfelblüten endlich!!
By the way - my apple branches are blossoming finally!!
Willi Wichtel im Hellen
Willi imp during daylight
Gemütliche Lichter sind noch wichtig, ist noch zu lange zu dunkel draußen
Candle lights are important, its just still way too long too dark and drousy outside