2021-05-27

Rhabarberkuchen und erster Salat

--- Info: ich schreibe diesen Blog jetzt erstmal auf deutsch weiter, ich habe derzeit keine rechte Lust, alles immer auf englisch zu übersetzen ---
 
Diese Woche konnten wir unseren ersten selbst angepflanzten Salat in diesem Jahr ernten. Dazu ist zu sagen, dass das schon fast an ein Wunder grenzt, denn neuerdings haben die Spatzen unser Hochbeet für sich entdeckt und Ihr wisst ja, dass Spatzen immer gern in Kolonien anreisen. Na jedenfalls dachte ich letzte Tage, beim Blick aus dem Küchenfenster, ich sehe nicht richtig, als sich mehrere Spatzen über den Salat hermachten. Ja, Ihr könnte es mir glauben, die Spatzen haben tatsächlich die Salatblätter nicht nur rausgerissen sondern auch gefressen!! Aber ich will mal nicht so sein denn ich liebe ja die Tiere im Garten, also haben wir sozusagen geteilte Salate. 
 
 
Wir haben in der letzten Zeit auch viel Rhabarber gemacht. Wir hatten Mus, Crumble und haben diesen leckeren Küchen mit Mürbeteig und Rhabarberstücken gemacht, der sehr lecker war! Obendrauf liegt eine Schicht Mandeln, die wir mit Zucker und Butter in einem Topf erwärmt haben. 
 
 
 
 





Mumpel hat mir geholfen, dieses Rezept zum ersten Mal auszuprobieren.
 
 
 
 


Anhand unserer Kunstbücher wühlen wir uns gerade weiter durch die Künstler der Neuzeit und ich habe angefangen mit Sütterlin, das zeige ich beim nächsten Mal wenn ich nicht mehr so ganz am Anfang bin.

2021-05-15

A lot to do in our garden - Viel zu tun im Garten

Es gibt jede Menge zu tun im Garten. Zwar lässt das Wetter noch etwas zu wünschen übrig - es regnet viel, was gut für die Pflanzen ist, weil alles sowieso viel zu trocken ist, aber es ist auch immer noch kalt, windig und ungemütlich, obwohl wir schon Mitte Mai haben. Auf dem Bild seht Ihr unseren Lein. Er wirft jeden Abend die Blüten ab und hat unzählige neue, wenn ich morgens aus dem Fenster schaue. 
 
There is so much to do in our garden although the weather is not like it usually is in spring - it rains a lot, which is good for all the plants but also we have a lot of wind and it is cold and not really fun to be outside right now. On the above picture you see our flax, its flowers are so beautiful. Each night it throws the blossoms off and is full with new ones in the mornings. 
 
 
 
Das Bild habe ich abends aufgenommen, als schon viele Blüten abgefallen sind. Trotzdem hängt der Busch noch voller Blüten und morgen früh werden noch mehr dran sein. 

Took this picture in the evening when lots of flowers already fell off. Nevertheless it still has loads of flowers and will have even more in the morning. 
 
 
 
Diese Kästen wurden für mein Geschenk zum Muttertag gebraucht, das Thomas mir aufgebaut und vorher mit den Kindern in der Werkstatt gebaut hat. 

These tools were needed to build my mother's day gift which Thomas built in the workshop with the kids one day before mother's day. 
 
 
 
 
Diese Folie muss noch rein....
This foil needs to go in it....
 
 
 
 
Und schon ist es fertig, kann mit Erde befüllt und bepflanzt werden. Die Kinder haben mir dieses schöne kleine Beet für meine Terrasse gebaut, das ich mir sehr gewünscht habe. Das Holz ist ebenso Lärche und rötlich gestrichen, wie auch der Zaun und meine Über-Eck Bank gestrichen ist. Rechts habe ich zweimal Basilikum reingepflanzt, der schon seit Wochen in der Küche steht.
 
Now it is ready to be filled with soil and to put some plants into it. Rob and Mumpel built a little raised bed for me for our porch. Its painted in the same color as our fence and our bench to sit on is. On the right side there is basil in it now which I used in the kitchen before.
 
 
 
 
Das hier ist Wilder Wein. Er wird die Wand hinaufranken. Das neue Beet steht an der Wand zwischen zwei Fensterflügeln gegenüber unsere Lounge für draußen. Im letzten Sommer ist uns aufgefallen, dass bei Sonnenschein dieses Stück weiß gestrichene Hauswand so unangenehm grell und hell ist, dass wir was davor pflanzen wollten, damit es nicht so hell abstrahlt. Das soll der Wilde Wein, auch Jungfernrebe genannt, übernehmen. Er wächst wohl schnell und ist extrem frosthart, so dass er es wohl in diesem Beet überleben dürfte. 
 
I had to look up what this plant is called in english and it says its name is grape woodbine. or virginia creeper. I'm not sure if that's correct though. This new raised bed stands in front of a white house wall and during the summer in the sun it is so very light that you can't look at the wall so we wanted something to grow on it because we look onto that wall while sitting on our lounge on the porch. This plant is supposed to be extreme resistant to frost and grows fast. 
 
 
 
Der Basilikum hat schon Blüten!
Basil has flowers!
 
 
 
Außerdem habe ich eine Konstruktion für Erbsen, Zuckererbsen und Bohnen gebaut. Ich habe Pflanzstäbe zu Dreiecken zusammengestellt und Bänder aus Wolle und Plastik so darum gewickelt, dass später mal die Gemüsepflanzen daran hoch ranken können. Darunter sind nur Bodendecker, die nicht so hoch werden. 

Ohter than that I built a construcktion for peas, sweet peas and beans to grow on. I took sticks and put them together as triangles and then wrapped wool around them so the veggies can use that construction to climb up on. Underneath are only ground covering plants so that should work out I hope. 
 
 
 
 
Das Gerüst befindet sich rechts und links unseres Amberbaums und man kann auch noch hindurchgehen, um zu ernten. 
The construction is built on the right and left side of our liquidambar and I can still walk inbetween it to harvest. 
 
 
 
 





Wir sind auch endlich dazu gekommen, das Insektenhotel aufzuhängen.
Finally hungn up our insect hotel.
 
 
 
Ich weiss nicht mehr, was ich hier gepflanzt habe, ist das nicht lustig? Ich dachte eigentlich, das wäre die Sonnenblume, aber das Blatt sieht nicht danach aus. Nun ja, da heißt es warten und sehen, was draus wird. :)
 
I can't remember what kind of seeds I put into this pot isn't that funny? I thought this could be sunflower, but its leave doesn't look like it. Well then, I guess that means waiting until it's a bit bigger to then see what it is. :)
 
 
 
Ist das nicht süß? Anscheinend werden wir eine Erdbeere haben.
Isn't that cute? Looks like we will have one strawberry.
 
 
 
 
Frauenmantel, Schafgarbe, Säulenkirsche, Rotbuche und Wilde Karde und Tulpen.
Lady's mantle, yarrow, cherry tree, beech, wild teasel and tulips.
 
 
 
 
Der Thymian hat sich mal wieder verbreitert und ist immer mehr geworden. Derzeit stellt er ein Festmahl für die Bienen zur Verfügung da er immer mehr Blüten bekommt. 
Thyme grew a lot bigger than it was last year. At the time it is very popular with bees because it gets more and more and more flowers all over. 
 
 
 
 
Meine Mutter wollte mir ja nicht glauben, dass diei Jostabeere so groß wird, deshalb bekam sie dieses Beweisfoto von mir. Sie ist jetzt Hüfthoch und ich habe es nachgelesen: Jostabeeren werden zwei Meter hoch und zwei Meter breit. Na, das kann ja noch was werden, würde ich sagen. :)

My mom didn't want to believe me that this jostaberry gets that high so I took a picture to prove it to her. It has now grown as far up as my hip is and I read about these plants on the internet: they get 2 meters high and also 2 meters broad. 
 
 
 
 
Grund zur Freude: meine Schwester hat mich besucht und noch mehr Pflanzen für den Gemüsegarten gebracht. Sie hat mir Tomaten, Gurken, Hokkaido und Strauchbasilikum mitgebracht - selbst gezogen. Das ist schön! Die einzige Frage ist: wo finde ich ein Haus mit mehr Platz, denn in meinem Garten ist bald jedes freie Eckchen belegt. :)
 
So happy about these new veggie plants my sister grew for me and dropped off at our house. She brought us cucumbers, tomatoes, pumpkin and a special kind of basil. The only question remaining is: where can I find a house with a much bigger garden to put all these many veggie plants? In our garden nearly every little space is crowded. :)
 
Bald geht es hier auch wieder mit den Schulsachen weiter und dem ganz normalen Haushalt. Ich habe derzeit einfach wieder so viel zu tun, dass mir immer die Zeit fehlt, mich um den Blog zu kümmern. Doch ich bleibe natürlich weiterhin hier, auch wenn die Abstände zwischen den Posts im Moment etwas größer sind. 
 
I will be soon posting about school stuff and our every day life with cooking and stuff like that again. There is just so very much to do right now that I don't find the time to write this blog too often. But I will stay here and keep  on writing even though it takes me a while right now.  

2021-05-05

Flowers, raisin bread and an artist - Blüten, Rosinenbrot und ein Künstler


Heute morgen war ich als erstes im Garten, um die Apfelblüte nochmal zu fotografieren, bevor der Wind alle Blüten wegweht. Ich hatte Glück und die Sonne hat geschienen. Eine halbe Stunde später ist es grau geworden, stürmisch und regnerisch und so ist es den ganzen Tag geblieben. 
 
First thing I did in the morning was stepping outside to take another picture of the apple tree blossom - right now it is so stormy that all the flowers will probably be gone soon. I was lucky to have some sunshine - half an hour later wind, rain and lots of clouds appeared and it stayed like that for the whole day then. 
 
 
 
 
Ich habe an diesem Morgen einen Schatten.
My shadow in the sunlight.
 
 
 
 
Jetzt weiss ich wieder bescheid, dank der Blüten! Ich habe letzten Herbst zwei Sorten Beinwell gepflanzt, kaukasischen und Arznei-Beinwell. Im Winter habe ich mich gefragt: Welcher steht denn jetzt wo? Jetzt ist es klar: das hier ist der Arznei-Beinwell, denn ich weiß, dass der kaukasische blaue Blüten hat. :-)
 
Now I remember! In fall I planted two kinds of comfrey - one called medical comfrey and another one called caucasian comfrey. Then during winter I couldn't remember which one I planted into what spot but noch I know it again. On this picture you can see medical comfrey and I know that because caucasian comfrey has blue flowers. :-)
 
 
 
Im Wohnzimmer wachsen jede Menge Zuckererbsen, Erbsen und Bohnen. Das Wetter muss also endlich mal besser werden, damit ich sie bald rauspflanzen kann. 
 
In my living room lots of peas and beans and sweat peas are growing in little pots. Its about time for the weather to get better so I can put them into the garden.
 
 
 
Tomatensalat zum Mittagessen
Tomatoesalad for lunch
 
 
 
 
Ich habe ein Rosinenbrot gebacken, das leider ein bisschen zu lange drin war und deshalb außen etwas braun geworden ist. Aber es war nicht verbrannt, nur ein bisschen zu trocken. Geschmeckt hat es trotzdem allen. 
 
Made a raisin bread that was in the oven a bit too long. It wasn't burnt but a little dry but it tasted well anyways. 
 
 
 
 




Nachtisch aus Erdbeeren
Strawberries for desert
 
 
 
--- Unbeauftragte Werbung ---- 
---- Unpaid advertisement --- 
 
Zum Thema Neuzeit haben wir mit der Kunst und hier mit Leonardo Da Vinci begonnen und uns einige Bilder und Dokumentationen über ihn angeschaut und besprochen. Wir haben ein Kunstbuch für Kinder, das das Notwendigste gut zusammenfasst und in dem wir gelesen haben. 

As for our next subject "modern times" we started with art and with Leonardo Da Vinci. We looked at his pictures and watched documentaries about what he did and we talked about that. We have an art book for children that sums his life up and we read in it. 
 
 
 
--- Unbezahlte Werbung ---
--- Unpaid advertising --- 
 
Das ist das Buch. 
This is the book.
 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...