2013-04-29

Lego Technic Crawler Crane - Lego Technik Raupenbagger



Recently my son turned ten and what he wished for was another Lego Technic set. I asked him which one he would like and he chose this crawler crane. I am always fascinated by the concentration and effort Rob puts into stuff he is really really intersted in. He hardly did anything else but building for as long as it took to get the crane ready. At some point he had to see that he fit in one of the parts in the wrong place and had to disassemble almost the whole thing. Although he was mad and fighting with his disappointment he stuck to trying and trying until he finished it.

Mein Sohn ist kürzlich zehn Jahre jung geworden. Zum Geburtstag hat er sich ein neues Lego Technik Set gewünscht und sich diesen Raupenbagger ausgesucht. Es freut mich immer wieder zu sehen, wie konzentriert Rob an etwas arbeitet das ihn just zu dieser Zeit wirklich richtig interessiert. Er hat sich wirklich stundenlang ausdauernd auf den Bagger konzentriert und sich auch nicht ablenken lassen. Als er fast fertig war musste er feststellen, dass er ein kleines Zahnrad an der falschen Stelle eingebaut hat. Daraufhin musste er den Bagger nochmal fast komplett ausenander nehmen und neu bauen. Obwohl er sauer und enttäuscht war wollte er sich unbedingt durchbeissen und ihn fertigstellen und das hat er auch gemacht.


In the end he proudly presented his crawler crane to us. It is now ready to play with and my son is so proud that he didn't give up and accomplished this all by himself. Doesn't it look like the little Lego guy is waving at you? :-)

Am Ende hat er uns stolz seinen Kran gezeigt. Jetzt ist er fertig um damit zu spielen und mein Sohn ist zurecht stolz darauf dass er nicht aufgegeben und das Set ganz ohne Hilfe zusammengebaut hat. Sieht der kleine Lego Mann da im Baggerhäuschen nicht aus als winkt er? :-)

2013-04-23

What's for lunch? - Was gibts zu Mittag?

 

Last weekend the kids made pizza with their dad. So I was in for a little break from cooking which was nice for a change. The little chefs did the dough all by themselves as well as rolling it out. What they also did is try loads of veggies before putting it on top of the pizza. So I believe they had fun.

Am Wochenende haben die Kinder zusammen mit Papa Pizza gebacken. Das bescherte mir eine kleine Auszeit vom Kochen. Das fand ich auch mal schön. Die drei haben den Teig selber gemacht und ausgerollt. Sie haben auch viele viele Zutaten im Vorhinein "wegprobiert". Es hat also Spass gemacht.



Rob likes pizza without cheese but with loads of tomato sauce and capers on it. Mumpel, Tom and I had vegan cheese on top. Yummy, I must say we have three good chefs in our home. Not only was lunch really tasty but it has also been precious time for the kids to spend with their dad. This is not always that easy. Tom at the time works a lot and Rob and Mumpel often can't see him much during the week. I really love the fact that he is always concerned to spend time with them as often as possible.

Rob mag seine Pizza gern ohne Käse, dafür mit viel Tomatensauce und Kapern. Wir übrigen drei hatten veganen Käse auf der Pizza. Lecker, ich muss sagen wir haben drei gute Köche zu Hause. Es hat nicht bloss lecker geschmeckt sondern war darüber hinaus wertvolle Zeit für die Kinder mit ihrem Papa. Das ist im Moment nicht immer so einfach da Tom viel viel arbeitet und Rob und Mumpel ihn während der Woche oft gar nicht sehen können. Ich mag die Tatsache sehr dass er sich trotzdem immer wieder Zeit für die beiden nehmen möchte und auch nimmt.


On the side we had salad from sorghum with red peppers and corn

Als Beilage gab es Hirsesalat mit roten Paprika und Mais

2013-04-20

Biking, rolling, hanging - Fahrrad fahren, Rollschuhlaufen, hängen

Taking a little trip to our local park
Kleiner Ausflug in unseren örtlichen Park


The little park is located around this beautiful building which contains a school and, some time ago, also was a boarding school. We come here often to skate or ride bikes, skateboards, scooters, or to just enjoy this quiet little nature spot within our city. This year winter didn't seem to end and as soon as the sun finally came out again the kids felt the urge to go outside, doing stuff they couldn't do during the past months.

Zu dem kleinen Park gehört dieses schöne alte Gebäude das früher ein Internat beinhaltete und heute noch eine Schule ist. Wir kommen hier oft hin um zu skaten, mit den Mountainbikes, Skateboards oder Rollern zu fahren oder um ganz einfach diesen kleinen ruhigen Ort und die Natur in unserer Stadt zu geniessen. Dieses Jahr schien der Winter kein Ende zu nehmen und sobald die Sonne endlich wieder rauskam spürten die Kinder den Drang endlich wieder rauszugehen und die Dinge zu unternehmen die sie in den letzten Monaten nicht machen konnten.



Biking through mud holes is always fun! I basically can't remember any mud hole my kids ever skipped to go alongside of it with their bikes. :-D And I love that. I am not the type of mom who wants their kids to always look clean and accurate. They are kids with their own needs and interests and if they are happy to go through the mud I am perfectly fine with that! You can always wash clothes. :-)

Durch Matschpfützen zu fahren macht immer Spaß! Ich kann mich auch nicht daran erinnern dass meine Kinder mit ihren Rädern jemals eine Matschpfütze ausgelassen hätten. :-D Und ich liebe das. Ich bin nicht der Typ Mutter der möchte dass die Kinder zu jeder Zeit "wie aus dem Ei gepellt" und sauber aussehen. Sie sind Kinder mit ihren eigenen Bedürfnissen und Interessen und wenn sie Spaß dran haben durch Matsch zu fahren oder laufen ist das für mich mehr als ok. Kleider kann man immer waschen. :-)



My little one on her new bike. She got it for her birthday and couldn't await the winter to end to use it again. I had a little trouble watching her going round really tight curves and was about to give her all that good advice what she better should not do in order to avoid this or that danger like falling and hurting herself. But I told myself that I just have to trust my kids and then I was fine. Nothing happened as she is well capable of judging what she can and cannot do herself. I do not want to get caught up too much in drawing pictures of all the bad things that can happen if they are not careful enough and over all my fears forget to put a little more trust into my kids. That happens to me often and I am trying to recognize it and shift from the fear I feel to trusting my children. It doesn't always work but I'm trying as I don't want to provide them with my fears which are not theirs. Of course there are situations that require us to prevent our kids from danger and I am not talking about these situations. I just try to evaluate case by case if a situation really requires my intervention or not.

Mumpel auf ihrem neuen Mountain Bike. Sie hat es zu ihrem Geburtstag geschenkt bekommen und wollte nach dem langen Winter endlich wieder aufsteigen und losradeln. Als ich sah wie eng sie die Kurven fuhr, muss ich zugeben, wurde ich schon recht unruhig und war kurz davor sie immer wieder auf alle möglichen sich daraus ergebenden Gefahren hinzuweisen. Aber dann habe ich mir wieder ins Gedächtnis gerufen dass es hilft, den Kindern zu vertrauen und damit ging es mir besser. Nichts ist ihr passiert, denn sie ist in der Lage, selbst einzuschätzen was sie sich zutraut und was nicht. Ich möchte mich nicht zu sehr damit aufhalten, meinen Kindern den sprichwörtlichen "Teufel an die Wand zu malen" und all die negativen Konsequenzen andauernd aufzuzählen, die folgen, wenn sie nicht vorsichtig genug sind wenn sie dies oder jenes tun und darüber zu vergessen, ihnen mehr zu vertrauen. Das klappt  nicht immer aber ich gebe mir Mühe, es zu merken und umzuschalten von meinen Ängsten hin zu Vertrauen zu den Kindern weil ich die beiden einfach nicht mit meinen Ängsten verunsichern möchte. Natürlich gibt es Situationen, die es nötig machen, die Kinder vor Gefahren zu beschützen. Doch von diesen Situationen spreche ich nicht. Ich versuche fallweise abzuwägen ob es wirklich in diesem Moment nötig ist oder nicht, dass ich eingreife und sie warne.




 
 Enough biking for now...
Genug vom Radfahren...


 putting on the Rollerblades...
jetzt werden die Skates angezogen...


 ...and here she goes!
...auf die Rollen, fertig, los!




 hanging...

As you might have seen in one of my former posts my daughter loves to hang on things and that is excactely what she did in the park as soon as she saw this bar fixed inbetween two trees. Although little she is pretty strong, hung on there for quite some time, swinging and having fun.

Wie ihr vielleicht in einem meiner früheren Posts gesehen habt, hängt meine Tochter gerne an Dingen. Das hat sie auch im Park gemacht sobald sie diese Stange gesehen hat die zwischen zwei Bäumen befestigt ist. Obwohl sie noch recht klein ist, ist sie schon ziemlich stark und hat ausdauernd Kraft gehabt um zu hängen und zu schaukeln.


Biking down the stairs
Stufen runter fahren

Rob suggested for me to take this video of Mumpel and him biking down the stairs and so I did. They had a blast and in the end both said we needed to now find even more stairs to go down. :-) It was a nice afternoon and everyone went home happily.

Rob schlug vor dass ich ein kleines Video von ihm und Mumpel mache, das zeigt wie die beiden die Stufen runter fahren. Also habe ich das gemacht. Die zwei hatten einen Heidenspass und sagten mir nachher dass es jetzt an der Zeit wäre eine grössere Treppe mit mehr Stufen zu finden auf der sie runter fahren können. :-) Das war ein schöner Nachmittag und wir sind alle glücklich nach Hause gegangen.

2013-04-17

The North Sea - Die Nordsee

We have been to the North Sea for a week. Here are some of the nicest pictures
Wir waren für eine Woche an der Nordsee. Hier seht ihr die schönsten Bilder

 We all love the ocean and especially the Wadden Sea as we find it in the north of germany.
Wir lieben alle das Meer und besonders das Wattenmeer in Norddeutschland.


 Sunshine and beach chairs
Sonnenschein und Strandkörbe

We were really lucky concerning the weather, sunshine all week long!
Mit dem Wetter hatten wir Glück, eine ganze Woche voller Sonnenschein, wolkenloser Himmel!


 Storks are coming back!
Die Störche sind zurück!

The return of the storks was so nice to watch for Mumpel and Rob. To reach the sandy part of the beach we had to walk through a broad area of salt marsh located offshore. In this salt marsh we always see a lot of different birds like common sea gulls, black-headed gulls, ducks, great ringed plovers, oystercatchers, redshanks and godwits. They live and nest in there and to us it is always fun to watch them and listen to their sounds. But this was the first time we saw storks! Rob and Mumpel were so excited to see them walking through the tidal channels. We counted at least 18 of them. A great opportunity for the kids to take loads of pictures.

Die Rückkehr der Störche zu beobachten war für Mumpel und Rob eine tolle Sache. Um den sandigen Teil der Küste zu erreichen mussten wir durch die vorgelagerten Salzwiesen spazieren. In diesen Salzwiesen leben und nisten die unterschiedlichsten Vögel und es macht immer viel Spass sie zu beobachten und ihre Rufe anzuhören. Unter anderem haben wir Möwen, Lachmöwen, Enten, Sandregenpfeifer, Austernfischer, Rotschenkel und Uferschnepfen gesehen. Aber in diesem Urlaub haben wir zum ersten Mal Störche gesehen! Rob und Mumpel waren begeistert und ganz aufgeregt, sie so nah vor uns durch die Priele schreiten zu sehen. Wir haben bei 18 Störchen aufgehört zu zählen. Eine tolle Gelegenheit für die Kinder, haufenweise Fotos zu machen.


 Beautiful creatures...
Wunderschöne Kreaturen...


 Rob following his interest in bird feathers
Rob folgt seinem Interesse an Vogelfedern

Whenever we visit the North Sea Rob looks for bird feathers in the salt marsh. Whatever he finds he takes home to look up the birds to whom the feathers belong. For that purpose he bought himself  a little book to help determine the feathers. He loves this book with its nice and detailed pictures and descriptions in it. When we returned home he arranged the feathers on the desk in his room and put little signs up with the birds' names on it. 

Immer wenn wir an die Nordsee fahren sucht Rob in den Salzwiesen nach Vogelfedern. Die nimmt er dann mit ins Ferienhaus und guckt nach zu welchem Vogel die Federn gehören. Zu diesem Zweck hat er sich ein kleines Buch gekauft, das ihm hilft die Federn zu bestimmen. Er liebt dieses Buch mit seinen schönen und detaillierten Bildern und Beschreibungen. Zu Hause hat er die Federn auf seinem Schreibtisch ausgestellt und kleine Schilder mit den Vogelnamen darauf dazugestellt.  


 Lighthouse close to our holiday residence
Der Leuchtturm hinter unserem Ferienhaus




Barefooted in the ocean is a duty to my kids-even at this time of year when it is still pretty cold. :-)
Barfuß ins Meer muss einfach sein, egal wie kalt es um diese Jahreszeit noch ist. :-)


 Stilt house built into the Wadden Sea
Pfahlbauten im Wattenmeer


 Memory

Mumpel loves to play memory. This one we found in a nature center  close to us. They have a lot of things to play and learn from, also a lot of information on plants and animals of the region. Mumpel an I played this memory there, containing only natural materials like sea shells.

Mumpel liebt es Spiele zu spielen, besonders Memory. Dieses Memory haben wir im Nabuzentrum vor Ort gefunden. Dort gibt es eine Menge spiele für große und kleine Kinder, genau wie jede Menge Informationen über die Tier- und Pflanzenwelt der Region. Mumpel und ich haben dieses Memory, das nur aus Naturmaterialien wie Muscheln, besteht, gespielt.


 Salt marsh with tidal channel
Salzwiesen mit Priel


 Little baby frog in the yard
Kleiner Babyfrosch im Garten


 Beach chair in a cafe in the village
Strandkorb in einem Cafe im Dorf


Wide open space
Endlose Weite
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...