Im Moment passiert nicht so viel aufregendes weil die Kinder immernoch krank sind. Diese Erkältung ist wirklich sehr hartnäckig. Mumpel geht es schon besser, dafür hat es Rob jetzt auch erwischt. Wir halten uns also viel zu Hause auf. Gestern haben Mumpel und ich einen Schokoladen-Kirsch-Kuchen gebacken. Wir haben Sauerkrischen genommen und die Milch mit dem Kirschsaft ersetzt. Der Kuchen ist dadurch richtig schön saftig geworden und war im Nu weg.
At the time not much is going on with us as the kids are still sick. This cold is really obstinately. Mumpel is doing a bit better but Rob is really sick now. We are in and around the house mostly right now. Yesterday Mumpel and I baked a chocolate cherry cake. We took sour cherries for it and replaced milk by the juice of the cherries - it turned out to be a nice and juicy cake and of course didn't last too long.
![]() |
Im Garten geht es auch weiter. Die Stufe hinten ist weg und mit ganz viel Erde aufgeschüttet worden. Nun sieht der Garten grösser aus als vorher und wir freuen uns darauf zu sehen, wie er sein wird wenn er fertig ist. Die Beete zum Pflanzen sind auch schon angelegt worden.
The garden is processing. We have the whole garden on one level now, before we had a one meter step in the back yard which wasn't nice and I am glad to see that the garden looks so much bigger now. The planting beds are marked now as well.
Mumpel und ich haben ein paar Tischkarten im Waldorf Shop gekauft. Wir hatten vorher gar keine und wir mögen diese Bilder von Daniela Drescher so gerne. Als erstes steht nun ein Bild von Sankt Martin auf unserem Jahreszeitentisch, danach kommen die Winter- und Weihnachtsbilder.
Mumpel and I bought some cards for our seasonal table at the waldorf shop. We never had them before but we love these pictures drawn by Daniela Drescher so much. Saint Martin is our card for now, after that we have some winter and christmas cards.