Posts mit dem Label Cooking werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Cooking werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

2020-08-16

Lemon balm pesto - Zitronenmelisse-Pesto

Im Vorgarten wuchert die Zitronenmelisse und fängt an zu blühen. Ich weiß, dass ich demnächst überall Zitronenmelisse haben werden, wenn ich die Triebe nicht einkürze und genau das haben wir gemacht, damit sie nicht überhand nimmt und sich aussät wie verrückt. Aus einem großen Teil habe ich Pesto gemacht. 

Our lemon balm is growing and starting to flower. I know that it will be starting to take over the front garden once it is blooming and then I will have lemon balm everywhere. To avoid that I cut it down and from most of it I made pesto. 



Für das Pesto habe ich zwei große Handvoll Blätter Zitronenmelisse und Basilikum genommen, eine große Knoblauchzehe, Olivenöl, Zitrone, ein wenig Senf und Mandeln und Salz und alles mit dem Pürierstab gemixt. 

I took two hands full of lemon balm and the same amount of basil and mixed it with garlic, olive oil, lemon, a bit of moustard and some almonds. 



Dazu gab es Wurzelbrot vom Bioladen, das hier alle sehr gerne mögen. Ich habe diesmal welches mit Oliven, eins mit Tomaten und zwei Wurzelbrote mit Walnüssen mitgebracht.

With the pesto we had twisted bread from the organic shop that we all like very much. We had one with olives in it, one with tomatoes and two with walnuts in it. 



 

 Dazu gab es Tomaten-Paprika-Salat mit Schnittlauch, alles aus unserem Garten.
Tomato and pepper salad with chives - all from our garden.



 Wir haben unterschiedliche Tomatensorten angepflanzt. 
We have different sorts of tomatoes. 



Ernte
Harvest



 Zitronenmelisse
Lemon balm



 
 Noch mehr Zitronenmelisse, die ich zum Trocknen aufgehangen habe.
More lemon balm which I hung up to dry.



 Weil es am Wochenende so viel geregnet hat, haben wir mehrere Runden Monopoly gespielt. 
We've had so much rain over the weekend and we played pretty much monopoly.



 Unbezahlte Werbung
Dieses Buch habe ich am Wochenende gelesen, es hat mir gut gefallen, es geht um eine Familiengeschichte im Land der Apfelbäume im Norden neben Hamburg. 
I read this book over the weekend, it was pretty good, it's about different generations of a northern german family.


Im Garten haben wir doch tatsächlich neue Himbeeren gefunden. Ich dachte, die Himbeerzeit sei längst vorbei aber offensichtlich gibt es eine zweite Ernte. 
We found new raspberries - I didn't know that they flower twice a year but obviously they do. 

2020-08-10

Cucumbers and a plant package - Gurken und ein Pflanzenpaket

Am Wochenende habe ich zum ersten Mal Gurken eingemacht. Das Rezept stammt aus dem neuen Kochbuch von Sally Fallon. Ich habe es in einem vorigen Artikel abfotografiert. Außer Meersalz kommen Senfkörner und Dill hinein und ich habe noch Zwiebeln dazugegeben. 

At the weekend I canned some cucumbers for the first time. I have the recipe from my new cookbook of Sally Fallon. In one of my articles you can find a picture of the cover of the book. Besides salt I put mustard seeds, dill and onions into the jar. 


 




Meine Pflanzenlieferung ist angekommen! Nachdem ich in mehreren Baumschulen und Gartencentern in der Umgebung versucht habe, Akelei zu finden und niemand sie hatte, habe ich kurzerhand online bestellt. Wie das so ist beim Stöbern ist es nicht bei Akeleien geblieben und ich habe noch Pfefferminze, Ysop, Lein, Salbei und Funkien dazubstellt. Das eigentlich Tolle ist, dass die Pflanzen trotz der enormen Hitze, die über uns hereingebrochen ist und trotz zwei Reisetagen, völlig unversehrt und gut in Schuss hier angekommen sind. Sie waren vorher offensichtlich so gut in Wasser getränkt worden, dass sie die Reise wunderbar überstanden haben. 

My plants have arrived. After searching several tree nurseries and garden centers in the area for columbine which none of them had I ordered them online. Of course while searching the website I found a couple more plants to get like peppermint, sage, hyssop, hosta and flax. What I think is just great is that all plants got here in a really good shape despite of the heat we have at the time and despite of being on the road for two days. They must have given them so much water before they left that they survived their summer journey perfectly. 


 
Zur Sicherheit habe ich alle Pflanzen aber nochmal für eine Stunde in Wasser getunkt denn es ist zur Zeit brüllend heiß hier, wir hatten das ganze Wochenende über 35 Grad und auch nachts keine Abkühlung. Eigentlich soll man ja im Herbst pflanzen und nicht mitten im Sommer. Ich denke aber, die Pflanzen schaffen es trotzdem. 

To be sure I watered all the plants again in water buckets before putting them into soil. Right now it is so very hot here we had over 35 degrees all weekend long and it didn't cool down at night at all. You're actually supposed to plant during fall and not in the middle of summer but I think those plants will make it anyhow. 


 
 Ich habe meine Freundin besucht, die kürzlich Geburtstag hatte. Sie hat einen wunderschönen Apfelbaum. Dagegen ist unserer noch ein Winzling. 
I have visited my friend who celebrated her birthday. She has a wonderful apple tree. Compared to hers ours is tiny. 



 
Abends haben wir noch lange bei Kerzenschein draussen auf der Terrasse gesessen.
We spent the evening on the porch with candle lights.

2020-07-29

Roots - Wurzeln

Die Stecklinge, die meine Freundin mir aus Hamburg mitgebracht hat, haben tatsächlich beide nach einigen Wochen im Wasserglas Wurzeln bekommen. Jetzt können sie ins nächste Stadium meiner kleinen Minibaumschule überwechseln.

Both cuttings that my friend brought home from Hamburg for me really did get roots after several weeks in a water glass. Now they are ready for their next step in my little tree nursery.



Die Trompetenblume sitzt jetzt im Topf mit Erde und ich hoffe, die Wurzeln wachsen dort schön weiter. Ich wollte schon immer so gern eine Trompetenblume haben weil ich ihre Blüten so schön finde. Das einzige Problem ist, dass der Garten mehr oder weniger voll ist und ich mich ernsthaft frage, wo sie noch hin kann.

The trumpet flower is in a pot with soil now and I hope the roots will continue to grow in there. I have always wanted a trumpet flower because I like its blossoms so much. The only problem is that our garden is more or less full of plants and I seriously ask myself where to plant it actually.



Die Jungfernrebe oder fünfblättriger Wein hat sich deutlich schwerer getan mit dem anwachsen und hat noch längst nicht so viele Blätter. Gleiches Problem wie mit der Trompetenblume - wohin damit? :-) Nun ja, ich schinde jetzt erst einmal ein wenig Zeit während die Pflanzen wachsen und überlege mal... wegschmeissen will ich sie nämlich auch nicht.

This five-leaf wine had a harder time to get roots and ist still doesn't have as many leaves as the trumpet flower but it does seem to grow. Same problem here: where to plant it? :-) Well, right now I'm trying to buy some time while waiting for the two of them to grow. Meanwhile I will think about where the best space could be. I don't want to throw them away.



Zum Mittagessen haben wir Bratkartoffeln mit Schnittlauch, Rosmarin und Thymian aus dem Garten gemacht.
We had fried potatoes with chives, rosemary and thyme from our garden.



Außerdem habe ich eine Pfanne mit gebratenen Tofustücken und Lauch vorbereitet.
Except from the potatoes we had fried tofu with leek.



Granatapfel hatten wir schon lange nicht mehr
First time in a long while we had pomegranate.




2020-05-20

Something is going on - Es tut sich was


Es tut sich was im Selbstversorger-Garten. Mumpel hat vor ein paar Tagen für unseren Gemüseeintopf Paprika gemacht und kurzerhand ein paar Samen in die Erde gedrückt, gewässert und auf die Fensterbank in der Küche gestellt. Dort steht der Topf in der Sonne und es haben sich tatsächlich fünf Paprika daraus entwickelt.

Something is going on in our veggie garden project. A couple of days ago Mumpel made peppers for lunch and she took the seeds out and put them into some soil in a pot. She watered it and put it onto the windowsill in the kitchen. There was obviously enough sun for them to grow, we have now five new pepper plants.



Im Hochbeet draußen tut sich auch etwas, die ersten Radieschen kommen und wachsen schön an. Meine Bewässerung funktioniert auch endlich, so dass ich viel weniger gießen muss und günstiger vom Wasserverbrauch und den Kosten her ist es auch noch. Die Möhren und Zwiebeln sind noch nicht so weit, von ihnen sieht man noch nicht viel. Was baut Ihr denn so an?

Radish is starting to grow quite fast in the raised flower bed outside in the garden. I'm so glad the automatic watering for the garden is now working. That means I don't have to do the watering by hand each day and it is also much cheaper to have it that way and the water that is used for it is less than if I would do it. Carrots and onions are out already but not as far in progress yet than the radish is. What veggies do you grow?



In diesem alten Kochtopf, den man nicht mehr benutzen kann, wächst Kapuzinerkresse. Wir wollen sie später unter den Apfelbaum pflanzen. Ich habe gelesen, dass sich Kräuter unter Obstbäumen gut machen und Schädlinge abhalten. Diese Sorte von Kapuzinerkresse rankt den Stamm herauf. Ich kann mir vorstellen, dass das im Sommer ganz hübsch aussieht.

Nasturtium is groing in an old pot that we can't use for cooking anymore. It needs to grow a bit more and then we will plant it right under our apple tree. I have read that herbs under fruit trees keep away the pests. This kind of  nasturtium rambles up the trunk and I can well imagine it  will look nicely during summer.


Rob hat die letzten zwei Tage mit seinem Vater in der Werkstatt verbracht und zum ersten Mal gelernt, wie man zinkt. Hierbei stellt man Verbindungen zwischen zwei Holzstücken her, ohne Leim oder Schrauben benutzen zu müssen. Das ist eine alte Technik, die aber für die Ausbildung sitzen muss. Sie wird zum Beispiel zum Zusammenbauen von Schubladen verwendet. Das ist gar nicht so einfach, mit dem Stecheisen nur genausoviel Holz wegzunehmen, wie man muss, damit die Formen haargenau ineinander passen. Auf dem Bild seht Ihr seinen ersten Versuch, der schon richtig gut geworden ist. Ich war richtig begeistert. :-)

During the last two days Rob has been to the workshop with his dad. Thomas for the first time taught him how to tenon. I'm not sure if that is the correct english word for it. It means to put two pieces of wood together without using glue or scres. It is a connection only from wood. This is a rather old technique that is seldom used for putting together the wooden pieces of a drawer for example. It is part of the exam so each apprentic has to know how to do it. It is not easy to accomplish when you try for the first time and Thomas and I think he did a really good job, I was really excited he did such a good job. :-)


Mumpel und ich haben im Englischbuch Nummer drei angefangen und sind bei den Relativpronomen
Mumpel and I started with english book number three and are just now learning about relative pronouns.


Mumpel hat gestern zwei Karten in ihr Heft über die Germanen gezeichnet. Wir sprechen gerade über die germanischen Großstämme, die Teilung des römischen Reiches und die Gründe für die Völkerwanderung.

Yesterday Mumpel drew two cards into her booklet about the teutons. We spoke about germanic tribes, about the devision of the roman empire into to empires and about the reasons for the migration of nations.


Der Limes
The limes

Wir haben angefangen, über die Wikinger zu lesen, die ja auch zu den Germanen gehörten
We started reading about the vikings as another group of teutons


Beim Mittagessen waren wir alleine, die Jungs haben in der Werkstatt gegessen. Mumpel hat ein Omelette gemacht mit Zwiebeln und Kräutern aus dem Garten, nämlich Schnittlauch und Petersilie.

For lunch it was only the two of us girls. The boys had lunch in the workshop. Mumpel made omelette with onions and herbs from our garden: parsley and chives.





In der Zwischenzeit habe ich einen Tomatensalat gemacht,  dazu gab es Nudeln mit Tomatensauce.
Meanwhile I made tomato salad and we had noodles with tomatoe sauce with it.

2019-12-31

Christmastide - Rauhnächte

Im Moment versuchen wir, die Ruhe zwischen den Jahren zu genießen und die Tage gemeinsam und mit einer Abwechslung von Ruhe und Aktivität zu verbringen, aber so, dass wir eher gemütlich bleiben. Wir hatten vor wenigen Tagen ganz schönen Nebel und es ist plötzlich ganz kalt geworden. Ich habe ein paar Stimmungsbilder von unserer Fahrt zu den Pferden gemacht. 

At the time we are enjoying Christmastide and we try to spend our days all together and change from quietness to activity but always in a way of staying calm and cosy and slow life down. A couple of days ago it was so foggy outside, it cooled down pretty much. I have made some pictures for you on the way to the stable.

Raureif überall - Hoarfrost everywhere

Es wird doch noch winterlich - Finally winter!
Normalerweise hat Rob seine Kamera immer dabei, doch an diesem Tag hat er sie nicht mitgenommen und sich darüber geärgert. Er hätte gern die Landschaft im Nebel aufgenommen und zusätzlich seine Reitbeteiligung vor nebeligem Hintergrund. Vielleicht beim nächsten Mal. 

Usually Rob always takes his camera but on this day he left it home and he was kind of upset to not have it to take photos of the foggy landscape or of his horse in the fog. Well, maybe next time. 



Zu Hause macht sich ein kleiner Schelm regelmäßig unter dem Tannenbaum zu schaffen und hat schon einige Kugeln runter geräumt. Wer kann den Baumgeist finden? Es scheint ja bei vielen Tieren so zu sein, dass die Weihnachtsbäume eine magische Anziehung auf sie ausüben. Unser Hund jedenfalls ist kaum unter dem Baum herauszubekommen. Dabei hat sie uns immer im Blick weil sie genau weiß, sie soll eigentlich nicht drunter. :-)

At home we have a little rogue that regularly tampers with the christmas tree, she already knocked several christmas balls down. I've heard of many people with cats or dogs that obviously christmas trees have some kind of magical attraction to them. However, our dog takes any chance she gets to run around under the tree or playing with the branches. And she always has an eye on us from under that tree because she of course knows she shouldn't be there.  :-)

 
Wer kann Cookie sehen? - Who can see Cookie?

Was sind das für komische Zweige hier? Alles muss untersucht werden. Die Krippe hat sie vorher genauestens inspiziert. 

What are these branches for? I have to check what they are after I have already checked the crib. 

Dieses Jahr war ich ja viel zu spät dran mit Barbarazweigen. Da diese vom eigenen Apfelbaum stammen, der jetzt in unserm Garten steht, war das aber nicht schlimm, nur brauchen die Blüten natürlich länger, um aufzugehen. Hier tut sich aber endlich was, wenn auch verspätet. In ein paar Tagen kann ich sehen, wie die Blüte im Frühjahr aussehen wird. 

This year I've been way to late with my Barbara branches which was ok as I have some of my own just planted apple tree now. Just that it takes longer to blossom because I was too late. I think the blossoms will open in  few days and they will show me what the tree will look like in spring. 


Die Kinder haben mir zu Weihnachten diese Vogelfutterstation geschenkt, die ich sofort - zusammen mit einigen Meisenknödeln - an unserem alten Baum befestigt habe. Es dauert aber wohl einige Zeit, bis die vielen Vögel wieder in unseren Garten kommen. Im Moment ist ja alles neu bepflanzt und sie sind erstmal weg. Das ist so schade wenn man bedenkt, dass wir vorher so viele im Garten hatten. Es hat immer irgendwo gepiept. 

I got this bird feeder from the kids for christmas and I hung it into our tree right away, together with several other masters dumplings for the little birds. I guess it will take some time for them to come back to our garden though after working in it for so many weeks and redoing everything. It's a bit sad when we think about how many birds we had before and I haven't seen any of them since we started doing the garden. 


Hier pflanzt Mumpel gerade eine Nelke ein, die Rob ihr zu Weihnachten geschenkt hat. Sie pflanzt sie auf Aarons Grab, für das sie mit Thomas schon vor langer Zeit ein Holzkreuz gebastelt hat. Seit Aaron, unser Neufundländer, gestorben ist, wartet sie darauf, sein Grab zu bepflanzen. Jetzt geht das endlich und das war mit das Erste, was sie gemacht hat, sobald der Garten an der Stelle fertig war. Das ist nur der Anfang eines Blumenbeets, weiteres kommt im Frühjahr dazu. 

On this picture Mumpel is planting a flower that Rob gave her for christmas. She is planting it onto Aaron's grave, for which she did a wooden cross together with Thomas quite some time ago. Eversince Aaron, our Newfoundland dog, died, she had been waiting to put flowers onto his grave. Now this was finally possible and it was the first thing she did as soon as the garden was done. It's just the start of putting more flowers on it in spring. 



Wir kochen viel zusammen im Moment und ich bin froh, dass ich mein Weihnachtsgeschirr mal wieder benutzen kann. Meine Mutter schenkt mir zu Weihnachten immer neue Teller oder Tassen. Eigentlich finde ich sowas ja immer kitschig aber dies hier gefällt mir irgendwie. Hinter dem Stuhl seht ihr meinen Wichtel, den Riesenwichtel. Er guckt uns beim Essen über die Schulter. 

We do a lot of cooking together at the time and I'm so happy I can use my christmas plates now. My mother gives me new plates or cups each year for christmas. Usually I find these sort of plates rather kitschy but this one I like. Behind my chair you can see my imp, this huge imp and he looks over our shoulders while eating. 


Die große Platte eignet sich prima, um alles Essen darauf zu drapieren und auf den Tisch zu stellen. Heute gab es Kartoffeln mit veganen selbstgemachten Frikadellen und dazu Blumenkohl. 

The big plate is great for putting all the food onto it and having everything right on the table. Today we had potatoes with vegan homemade "meatballs" and cauliflower. 

 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...