2013-01-31

Egypt and Hieroglyphics


Cover of our favorite book about Egypt.
Titelseite unseres Lieblingsbuches über Ägypten


 This double page about the Cheops pyramid is able to be opened. It shows how the pyramid was built, how many stones were needed and how it looked on the inside.

Diese Doppelseite kann geöffnet werden und zeigt die Cheopspyramide. Enthalten sind Informationen darüber wie sie gebaut wurde, wieviele Steine gebraucht wurden und wie sie von innen aussieht.
 


 On this double page some of the gods of ancient egyptians are explained.

 Einige ägyptische Götter werden hier erklärt.


 In the back of the book we found a map of ancient egypt with the location of the buildings on it.

Hinten im Buch fanden wir eine Karte des alten Ägypten, in der die wichtigsten Gebäude verzeichnet sind.


 Hieroglyphic book


 Explaination of the most common hieroglyphs.

Erklärung der gebräuchlichsten Hieroglyphen.




When the kids wanted to know about ancient Egypt we mainly used two books. The book with the orange mouse on it is part of a whole series of so called mouse-books dealing with different subjects. The mouse refers to a german tv show for children. Both kids like these books very much and I believe it is because they find one subject of Egypt explained on one double page. It is written in an interesting way, approaching kids in a fun way and providing necessary but not too much information on one page. 

The other book about hieroglyphics was big fun for Mumpel and Rob as it had stamps that came with it in the package. They loved putting words together using the explaination in the book. 

Wir haben zum Thema Ägypten vor allem mit zwei Büchern gearbeitet: einmal mit dem Mausbuch, von dem es mehrere zu verschiedenen Themen gibt, und einmal mit dem Hieroglyphenbuch. Das Mausbuch fanden Mumpel und Rob meiner Meinung nach deshalb so gut weil es ein Thema pro Doppelseite bearbeitet, die Kinder auf nette Weise anspricht und sie nicht mit Informationen überfrachtet. Mit Stempeln und Hieroglyphenbuch hatten die beiden viel Spass kleinere Wörter zu formen.

2013-01-30

She's starting to read!

 Here she goes... slowly but surely....
Da fängt sie an... langsam aber sicher...
 

...pointing her little finger at the words... combining letters.... reading!

...ihren kleinen Finger über die Buchstaben fahren zu lassen... Buchstaben zu kombinieren... und zu lesen!


Mumpel had been asking me "which letter is this?" and "which letter is that?" for a couple of months now. She only very seldom wanted to read a whole word though. Whenever she did try she recognized it didn't quite work out very good as she named all the letters one after another but wasn't able yet to speak it as a complete word. I never forced her into practicing and she just left it showing no interest anymore.
These pictures were taken a week ago when we had to wait for her brother to finish his guitar lessons. We were sitting in the hall of the school waiting and Mumpel suddenly just got up, walked up to the wardrobe and started reading the names on it out loud. I was just amazed by this. No studying to read at school, no forced training, not much guidance, nothing of that needed at all! All it took was her own interest in letters which she showed every once in a while for a short period of time and me answering the questions she had or putting words together with the wooden letters whenever she wanted. It was like a switch in her head was suddenly turned around and she now knows how it works! I am so proud of her. This confirms me so much that it is so worth trusting in my children.

Mumpel hat mich in letzter Zeit immer wieder gefragt: "Welcher Buchstabe ist das?" "Oder der hier?". Mit den Buchstaben war sie dann allerdings auch zufrieden und wollte nur selten das ganze Wort lesen. Wenn sie es aber doch probiert hat hat sie gemerkt dass das noch nicht so gut funktioniert. Ich habe sie nie gezwungen zu üben und sie wollte dann mehrere Wochen nichts mehr von Buchstaben oder Wörtern wissen.

Diese Bilder habe ich von ihr gemacht als wir auf ihren Bruder gewartet haben, der in Gitarrenunterricht war. Wir haben im Foyer der Schule gewartet und auf einmal ist Mumpel aufgestanden, zur Garderobe gegangen und hat angefangen, alle Namen der Kinder laut vorzulesen. Ich war völlig begeistert. Kein gezwungenes üben oder trainieren von Nöten! Alles was es brauchte war ihr eigenes Interesse, mein Antworten auf ihre Fragen und ein bisschen Zeit, die Buchstaben immer wieder sacken zu lassen. Es war an dem Tag als hätte sich über Nacht ein Schalter umgelegt und auf einmal schaffte sie es ganze Wörter zu lesen. Ich bin so stolz auf sie. Dieses Ereignis hat mich so sehr überzeugt, wie wichtig und lohnenswert es ist, meinen Kindern zu vertrauen.

2013-01-29

School impressions


Scraping pictures - Kratzbilder


 With the scraping knife in her hand Mumpel works on her horses
Mit Kratzmesser in der Hand arbeitet Mumpel am Pferdebild
 

 Rob started with working on the moon on his wolf picture
Rob fängt mit dem Mond oben im Wolfsbild an
 



This is what the kids were into doing this afternoon. They got these beautiful scraping pictures for christmas and decided they finally want to work with them. It requires nothing more than a scraping knife and a little wet towel to wipe the picture clean every once in a while. It was all quiet at the table as both kids concentrated on their work, being all into what they did. So nice to see the two this way while I was just around them ready to help when they asked me for it.

Heute Nachmittag waren Kratzbilder angesagt. Diese Weihnachtsgeschenke der Kinder haben wir dann heute endlich ausgepackt und angefangen damit zu arbeiten. Man braucht ausser dem Bild nur ein Kratzmesser und ein nasses Tuch um das Bild zwischendurch mal abzuwischen. Die beiden waren so konzentriert bei der Arbeit dass man kaum einen Mucks gehört hat während sie arbeiteten. Es war so schön für mich zu sehen wie vertieft Mumpel und Rob waren während ich mich nur in der Nähe aufgehalten habe um zu helfen wenn ich darum gebeten wurde.

2013-01-28

Insect hotel for bees et cetera

An Insect hotel is supposed to provide nesting facilities for various insects. This is important especially during the winter time when such a hotel offers shelter to them.

Ein Insektenhotel stellt eine Nist-bzw. Überwinterungshilfe für Insekten dar. 



Rob drilling holes into the boles
Rob bohrt gerade die Löcher in die Holzstücke


Dad helps drilling...
Papa hilft...


Ready for insects to move in!
Fertig zum Einzug!

Rob and his dad built this insect hotel in the workshop. They first built a frame and put boles into it in which they drilled holes of different sizes. Depending on the size various insects move into it. Insect hotels allow bees, bumblebees, wasps, butterflies and other to nest during winter as well as they help protecting them from extinction. Robs special idea was to put a nesting facility for tits into the middle of the frame which IS actually a funny idea. On the little sign it says: "Acommodation including breakfast." :-)

Rob hat mit Papa dieses Insektenhotel in der Schreinerwerkstatt Rheinbach gebaut. Die beiden haben sich überlegt dass sie einen Rahmen bauen, in den sie Stücke von Baumstämmen einbauen, in die sie zuvor verschieden grosse Löcher gebohrt haben. Je nach Größe ziehen unterschiedliche Insekten ein. Als künstllich erschaffene Nisthilfen tragen Insektenhotels zum Erhalt bedrohter Bienen wie z.B. Wildbienen und Hummeln bei. Robs besondere und doch witzige Idee war es in die Mitte einen Meisenkasten zu setzen. Auf dem Schild steht geschrieben: "Übernachtung mit Frühstück." :-)

2013-01-25

Quote of the day...


 "Don't let yourself become so concerned with raising a good kid that you forget you already have one."

- Glennon Melton

2013-01-22

Our Instruments


 Mumpel playing cello

Rob with his electric guitar

About one year ago when we listened to a song from AC/DC my son asked me if I had any idea what this beautiful instrument was the guy was playing. "Sounds like an electric guitar" I told him and he looked at me with this bright smile on his face asking: "Can I play this, PLEASE!" So we found a teacher for him - which took a while - and from then on he is playing his electric guitar and quite often tells me he wants to be a rock star. I love the fact that after more than one year he still enjoys playing. 
What happened next was that Mumpel ran into our living room one afternoon declaring real self-assured: "I want to play an instrument too!" But after looking at different instruments it was clear that she didn't really know what exactely she wanted to play so we just kind of stuck to the thought and took a break on searching. One day she saw a boy playing a cello in the room right next door to Rob's guitar course and decided that was what she wanted. The teacher saw her and asked her if she would want to take a look and she just smiled big time and  nodded her head. She just loves to bow on the cello. I am so proud of my kids to have initiated this on their own and of the fact that they show interest in music

Vor ca. einem Jahr, als wir ein Lied von AC/DC im Radio gehört haben fragte mich mein Sohn was denn das für ein tolles Instrument wäre das er da hören würde. "Hört sich wie eine E-Gitarre an" sagte ich ihm und er strahlte mich an und fragte sofort ob er das auch spielen könne. Also haben wir ihm einen Lehrer gesucht und seitdem spielt er E-Gitarre und sagt mir des öfteren dass er Rockstar werden will. Ich finde es einfach toll dass er nach über einem Jahr noch GERNE spielt. 
Als nächstes kam Mumpel eines Tages ins Wohnzimmer gerannt und verkündete lauthals sie wolle nun auch ein Instrument spielen. Nachdem wir aber nichts so wirklich gefunden haben was ihr sofort zugesagt hat haben wir den Gedanken erst mal für eine Weile ruhen lassen. Eines Tages sah sie, während wir auf Robin warteten, der gerade Gitarrenunterricht hatte, im Raum nebenan einen Jungen Cello spielen. Die Tür stand auf und sie stand lange da und guckte mit grossen Augen. Der Lehrer bemerkte es und fragte sie ob sie sich das Cello vielleicht mal angucken möchte und sie hat ohne zu zögern mit dem Kopf genickt und war sofort begeistert. Nach der ersten Stunde sagte sie mir sie liebt es  mit dem Bogen über das Cello zu streichen. Ich bin so stolz auf meine Kinder dass sie sich für die Musik interessieren und sich ihren Unterricht in Eigeninitiative organisiert haben.


2013-01-21

Sledding - Schlitten fahren

Out in the snow


 down the hill he goes....

 happy and tired

Our sunday-fun-activity: sledding in the park close to our house. The kids enjoyed  it a lot and dad had big fun pulling them home. :-)

Am Wochenende lag ausnahmsweise mal so viel Schnee dass wir mit den Kindern Schlitten fahren konnten. Also kurzerhand alle warm eingepackt und raus in die weiße Pracht. Nach zwei Stunden durfte Papa die müden zwei dann wieder nach Hause ziehen. :-)

2013-01-19

Passionately learning



"When a child is doing something she`s passionately interested in, she grows like a tree - in all directions. This is how children learn, how children grow. They send down a taproot like a tree in dry soil. The tree may be stunted, but it sends out these roots, and suddenly one of these little taproots goes down and strikes a source of water. And the whole tree grows."

- John Holt -

2013-01-18

Excavation - Ausgrabung

Archaeological excavation - Archäologische Ausgrabung


Watch out! Sabre tooth tiger in our living room!

This is what we took home from our trip to the Neanderthalmuseum. An ancient sabre tooth tiger that Mumpel professionally dug out with hammer and chisel. No more hiding in the gypsum it was in when we purchased it. Congratulations to our little archaeologist!

 Dieses kleine Haustier haben wir von unserem Ausflug ins Neanderthalmuseum mitgebracht. Ok, zuerst hat er sich ein wenig im Gipsklotz versteckt aber Mumpel hat ihr bestes getan ihn zu befreien. Mit Hammer und Meißel gings fachmännisch an die Arbeit und nach einer Weile war sie stolze Besitzerin dieses Säbelzahntigers! Glückwunsch an die kleine Archäologin.

Writing with pen - Schreiben mit Füller


 cursive

block

Both kids wanted to learn how to write with a pen. We tried to write on paper without any lines but they didn't like it because they thought it didn't look decent. So I organized little booklets with lines printed in them and they got started. Wasn't easy at first not pressing the pen down onto the paper to much. My daughter started with block letters whereas my son is learning cursive writing.

Beide Kinder wollten gerne mit Füller schreiben lernen. Zuerst haben wir es auf Papier ohne Linien probiert aber das hat besonders meinem Sohn nicht gefallen da er es zu unordentlich fand. Also habe ich Linienhefte besorgt mit deren Hilfe sie dann losgelegt haben. Gar nicht so einfach nicht fest aufzudrücken. Meine Tochter lernt gerade die Druckbuchstaben während mein Sohn sich die Schreibschrift vorgeknöpft hat.

2013-01-13

Neanderthalmuseum

Our trip to Neanderthal Museum...
Unser Ausflug ins Neanderthalmuseum...

 where we found the neanderthal man...
wo wir den Neandertahler fanden...


 his tools and other stuff for every day life...
und seine Werkzeuge...


and even a molar of a mammoth!
und sogar den Backenzahn eines Mammuts!
 

Today we took a trip to the Neanderthal Museum in Mettmann, Germany, to look at the way our ancestors lived and how the evolution of human man took place. They devided the exhibition in subjects like the life and survival of neanderthal man, the tools and knowledge he had and used as well as his environment and food and his social behavior. Close to the museum is the place in which the neanderthal skeleton originally was found and we visited that as well. But what topped it all for the kids were of course the things we took home from the shop: a set with which my son can light a fire only by using special stones and cinder and the sabre tooth tiger - excavation set for my daughter. 

Heute haben wir einen Ausflug ins Neanderthal-Museum in Mettmann gemacht um uns anzuschauen wie unsere Vorfahren gelebt haben und um etwas über die Evolution des Menschen zu erfahren. Die Ausstellung ist in verschiedene Themenbereiche unterteilt in denen es um das Leben und Überleben des Neanderthalers, Werkzeuge und Wissen, die Umwelt und Nahrung sowie sein soziales Leben und die Kommunikation geht. Wir haben uns auch die Fundstelle des Neanderthalskeletts angesehen. Aber am Besten fanden die Kinder die Sachen die wir anschließend aus dem Museumsshop mitgenommen haben: ein Set zum Feuermachen mit Feuerstein und Zunderpilz für meinen Sohn und den Säbelzahntiger zum Ausgraben für meine Tochter.

2013-01-11

Lego

Fun with Lego bricks




My son LOVES to build stuff with Lego bricks. These are his latest projects. The helicopter is his favorite and each of these planes, traines and automobiles resides in a special place in his room. :-)

Mein Sohn LIEBT es mit Legosteinen zu bauen. Hier seht ihr seine neuesten Projekte, die alle immer einen ganz besonderen Platz in seinem Zimmer erhalten. :-)

Egypt - Ägypten

Learning about ancient cultures
Alte Kulturen

 Books we worked with
Bücher mit denen wir gearbeitet haben
 

Collages 

hieroglyphics stamps

This week we learned about ancient Egypt. It all started with borrowing a DVD about mummies at the library. We watched it together and the kids had so many questions afterwards that we looked for information about the country, its pyramids and pharaohs and - of course - mummies. I found a book for kids explaining ancient egypt in which we read every once in a while as well as a novel about three kids travelling in time, going back to the time pharaoh Tutanchamun lived. This mystery story is based around the history of Tutanchamuns time and both kids found it exciting. We also worked with a booklet with hieroglyphics stamps in it and wrote words with the stamps included in the package. The picture in the middle shows the collages we worked on for several days. It is surprising how much the kids remember of all that information on the subject by just plainly WANTING to know about it! Combining learning with a fun time and with fun activity is worth so much as well as it does matter to give them information at the very time they ask for it!

Wir haben uns in dieser Woche mit dem alten Ägypten beschäftigt. Alles fing mit dem Ausleihen einer DVD über Mumien an. Die haben wir uns zusammen angesehen. Danach hatten die Kinder so viele Fragen zum Thema dass wir Informationen zusammengesucht haben.... über Ägypten, die Pyramiden und Pharaonen und natürlich über Mumien. Ich habe zwei Bücher für die Kinder gefunden, in einem wird Ägypten anhand von Fragen zum Thema erklärt, das andere ist ein Kriminalroman der zur Zeit Tutanchamuns spielt. Außerdem hatten die Kinder viel Spass mit den Hieroglyphenstempeln samt Legende. Auf dem mittleren Bild seht ihr unsere Collagen zum Thema. Es erstaunt mich immer wieder wieviel die Kinder sich merken zu Themen an denen sie von sich aus interessiert sind. Ich merke immer wieder, wie viel Sinn es macht, den Kindern mit den Kindern genau die Themen zu bearbeiten für die sie sich gerade in diesem Moment interessieren.

2013-01-08

Bird feeding house - Vogelfutterhaus


Bird feeding house

 Working with lacquer - Lack auftragen

Ready for its guests - fertig + aufgehangen

This is a project accomplished by my daughter and her dad. It was her idea to build a feeder for birds for the winter time so they would have enough to eat. She knew exactely how she wanted it to look like and they spent a fun daddy-daughter afternoon in the schreiner-rheinbach workshop creating this wooden house. Afterwards they took it home and Mumpel put white lacquer onto the roof to wheatherize it. Now it is hanging in our back yard. We already saw robins, blackbirds and nuthatches use it.

Dies ist ein Projekt das meine Tochter und ihr Vater gemeinsam verwirklicht haben. Mumpel hatte die Idee ein Futterhäuschen für den Winter zu bauen damit die Vögel genug zu fressen haben. Sie wusste auch genau wie das Häuschen aussehen sollte, also verbrachten die beiden einen gemeinsamen Nachmittag in der Werkstatt schreiner-rheinbach und bauten. Zu Hause kam dann anschließend noch der Lack aufs Dach um es wetterfest zu machen. Jetzt hängt es in unserem Garten und wir konnten schon Rotkehlchen, Amseln und Kleiber darin beobachten.

2013-01-06

Napkin decoupage - Serviettentechnik

Decorating little wooden boxes... - Holzkästchen dekorieren...

 with an owl... - mit Eule

 with horse... - mit Pferd

with robin... - mit Rotkehlchen

Napkin decoupage is really easy to do if you have the correct background to put it onto. It is nice to see the success of it immediatly afterwards which is one of the reasons my kids love doing it. I remember when I offered it to them for the first time... we did a lot of searching for all kinds of materials like papers, wooden boxes, wallpapers and other to put the napkins on. An easy and fun activity that often comes up in their suggestions on what to do whenever they have times they feel bored.

Das Schöne an der Serviettentechnik ist dass es mit entsprechendem Untergrund wirklich einfach zu machen ist. So sehen die Kinder direkt ihren Erfolg und machen es deshalb sehr gern. Ich erinnere mich als wir zum ersten Mal Serviettentechnik gemacht haben: wir haben das ganze Haus nach geeigneten Materialien abgesucht und Papierkästchen, Holzboxen, Tapetenstücke und mehr beklebt. Eine einfache und spassige Sache die die Kinder oft vorschlagen wenn ihnen langweilig ist und sie gerade nicht wissen was sie machen wollen.

2013-01-05

Wooden letters - Holzbuchstaben

Reading with wooden letters



This is one of the favorite ways of reading for my daughter. We've got this little case with wooden letters in it which she can arrange words out of or we do it the other way around and I arrange the words that she reads. Always big fun for us. 

Diese Holzbuchstaben bringt Mumpel mir oft um ihr Worte zu legen die sie dann lesen kann. Es ist im Moment ihr Lieblingsspiel um lesen zu lernen, auch wenn sie die Buchstaben derzeit noch mehr aneinanderreiht als zu lesen.

Free painting - freies Malen

Painting and napkin decoupage

Owl - Eule

a pirate`s ship - Piratenschiff

A couple of days ago we spread out a long piece of wallpaper on the floor to paint with water colors on it. The kids wanted to paint on a "bigger" ground than on the usual paper we use so I got the idea of taking this rest of wallpaper we had. My son drew a big pirate`s ship with great joy doing so. On the upper picture my daughter painted a huge owl with little owls created by napkin decoupage to the right and left. She painted this owl for her "owl-cafe" which she then opened in our dining room.

Hier haben wir eine Rolle Tapete auf dem Fußboden ausgebreitet um auf ihr grössere Bilder malen zu können als auf normalen Blättern. Mein Sohn hat mit Wasserfarben und viel Freude ein Piratenschiff gemalt. Auf dem oberen Bild hat meine Tochter eine dicke Eule gemalt, ebenfalls mit Wasserfarben. Rechts und links sitzen kleine Eulen auf einem Ast, sie wurden mit Serviettentechnik aufgetragen. Mumpel hat das Bild extra für ihr Cafe gemalt das sie in unserem Esszimmer eröffnet hat, das "Eulencafe".

Frogs and toads - Frösche und Kröten

Lapbook on frogs and toads

Front - Vorderseite

Back - Rückseite

Middle - Mittelteil

After watching a show about frogs and toads on tv my daughter wanted to create a sort of lapbook concerning this subject. We thought about how to do it , what it would have to look like and what exactely belongs into it and then we got started!

Contents: 
  • Pictures of native frogs and toads, their names and a short description
  • Differences between frogs and toads
  • Dendobatres tinctorius (dyeing dart frog)
  • Agalchynis callidryas (red-eyed tree frog)
  • Bufo marinus (cane toad)
  • Why do frogs bubble?
  • How do we call the kids of the frogs? 
Doing this lapbook took quite some time and the two of us had really a lot of fun searching for all the pictures and information, doing all the painting, glueing and simply working on it. I really felt we were spending quality time together which made this whole action so precious.

Nachdem meine Tochter eine Natursendung zum Thema Frösche und Kröten gesehen hatte wollte sie gern ein Plakat zum Thema erstellen. Wir haben uns für eine Art Lapbook entschieden, zusammen überlegt wie es aussehen soll und was alles rein soll und losgelegt.

Inhalte:
  • Bilder von heimischen Fröschen und Kröten, Benennung und kurze Beschreibung
  • Unterschiede zwischen Fröschen und Kröten
  • Färberfrosch
  • Rotaugenlaubfrosch
  • Agakröte
  • Wie machen Frösche so große Blasen?
  • Wie heissen die Kinder der Frösche?
Das Lapbook zu machen hat eine ganze Weile gedauert aber wir beide hatten viel Spaß dabei, all die Bilder und Informationen zusammenzusuchen, zu malen, zu kleben und einfach daran zu arbeiten. Das war eine schöne und wertvolle Zeit die wir miteinander verbracht haben.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...