Posts mit dem Label Family werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Family werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

2019-10-24

Cake and garden - Kuchen und Garten


Im Moment passiert nicht so viel aufregendes weil die Kinder immernoch krank sind. Diese Erkältung ist wirklich sehr hartnäckig. Mumpel geht es schon besser, dafür hat es Rob jetzt auch erwischt. Wir halten uns also viel zu Hause auf. Gestern haben Mumpel und ich einen Schokoladen-Kirsch-Kuchen gebacken. Wir haben Sauerkrischen genommen und die Milch mit dem Kirschsaft ersetzt. Der Kuchen ist dadurch richtig schön saftig geworden und war im Nu weg. 

At the time not much is going on with us as the kids are still sick. This cold is really obstinately. Mumpel is doing a bit better but Rob is really sick now. We are in and around the house mostly right now. Yesterday Mumpel and I baked a chocolate cherry cake. We took sour cherries for it and replaced milk by the juice of the cherries - it turned out to be a nice and juicy cake and of course didn't last too long. 
 





Im Garten geht es auch weiter. Die Stufe hinten ist weg und mit ganz viel Erde aufgeschüttet worden. Nun sieht der Garten grösser aus als vorher und wir freuen uns darauf zu sehen, wie er sein wird wenn er fertig ist. Die Beete zum Pflanzen sind auch schon angelegt worden. 

The garden is processing. We have the whole garden on one level now, before we had a one meter step in the back yard which wasn't nice and I am glad to see that the garden looks so much bigger now. The planting beds are marked now as well. 

Mumpel und ich haben ein paar Tischkarten im Waldorf Shop gekauft. Wir hatten vorher gar keine und wir mögen diese Bilder von Daniela Drescher so gerne. Als erstes steht nun ein Bild von Sankt Martin auf unserem Jahreszeitentisch, danach kommen die Winter- und Weihnachtsbilder.

Mumpel and I bought some cards for our seasonal table at the waldorf shop. We never had them before but we love these pictures drawn by Daniela Drescher so much. Saint Martin is our card for now, after that we have some winter and christmas cards. 

2019-10-21

Weekend - Wochenende


Am Samstag haben Thomas, ich und Mumpel einen Ausflug in den Bioladen gemacht. Dort ist auch Kürbiszeit und es gibt sie in allen möglichen Farben und Formen zu kaufen. Habe ich Euch schon erzählt, dass der Herbst meine liebste Jahreszeit ist? Man kann etwas ernten, viel schmücken und dekorieren und basteln und es wird gemütlich. Wenn dann noch ab und zu die Sonne scheint und die Blätter sich so hübsch verfärben dann ist mein Herbstglück perfekt. 

On saturday Thomas, Mumpel and I went to our local organic shop. This time of year they have loads of pumpkins in all different colors and forms. Have I told you yet that autumn is my favorite time of year? You can harvest in autumn as well as decorate the house and handicraft things with stuff that nature supplies - our home and oursevlves are getting cosy. If we have a couple of sunny days then during fall to see the color of the leaves changing I'm in autumn heaven. 
 

Jede Menge kleine Kürbisse, runzlige und glatte. Ihr seht, die Sonne scheint. Der Bioladen hat auch ein kleines Cafe, indem wir nach dem Einkauf noch zusammengesessen und Kaffee getrunken haben. Mumpel hatte eine Limo und eine leckere Nussecke. Rob konnte leider nicht mitkommen. Nachdem Mumpel nun eine ganze Woche lang krank war und gerade erst wieder auf die Füße kommt, hat er sich nun angesteckt und hütet das Bett. 

All kinds of nice little pumpkins, wrinkled ones and smooth ones. As you can see the sun is shining. The organic shop has a little cafe in which we sat and had coffee after shopping. Mumpel had lemonade and a little cake with walnuts. Unfortunately Rob couldn't come with us. After Mumpel had been sick all week long he obviously caught her flew and is in bed today. 

 
Noch mehr Kürbisse - more pumpkins

Dekoration auf dem Tisch im Cafe - Decoration on the table in the cafe
Wir haben uns dazu entschieden, wieder etwas bewusster essen zu wollen und dazu gehören für uns Bioprodukte. Eine ganze Weile haben wir nicht mehr wirklich  darauf geachtet, was wir kaufen, ob gespritzt oder nicht doch nun stellen wir uns wieder um. Biologisch angebaute Lebensmittel zu kaufen und zu verwerten war immer ein großer Teil unseres Familienlebens. Nicht nur haben die Bioläden ein ganz besonderes Flair sondern wir haben auch alle ein besseres Gefühl, sinnvoll angebaute Lebensmittel zu kaufen und diese Läden zu unterstützen. 

We decided to eat more consciously again and for us that means bying organic food as often as possible. For quite a while we weren't careful about what we eat anymore, we didn't look if vegetables were sprayed with pesticides or not but we want to change that now. Buying and cooking organic food had for years been a big part of our family life and we want to go back to that now. Organic stores in our opinion have a special nice atmosphere to them and we like to support these shops. 

 
Im Garten geht es zügig weiter mit den Erdarbeiten. Hier wurde ein Lichtschacht für das Kellerfenster aus Natursteinen gemacht. Ich bin mir sicher, wenn die groben Arbeiten vorbei sind sieht man nicht mehr so schnelle Fortschritte. Wir sind aber alle begeistert, einen neuen Garten zu bekommen und freuen uns schon drauf, wenn es an das Bepflanzen geht. Da fällt mir ein dass ich unbedingt noch Tulpenzwiebeln kaufen will denn diese muss ich direkt in die Erde drücken sobald der Garten fertig ist damit sie nächstes Jahr schön blühen. 

Work in our garden is processing. We have a light well in front of the basement window now and it is made from natural stones and looks really nice. I'm sure when the rough work in the garden is done we won't see as much fast progress anymore but we are all so happy to get a new garden soon and we can't wait to planting stuff into it. Oh, that reminds me - I want to buy tulip bulbs to put them into the soil as soon as the garden is done so they will bloom in spring next year. 

Wir waren am Samstag auch noch im Fliesenhandel um uns Feinsteinzeug für die Terrasse anzuschauen. So langsam müssen wir entscheiden, wo wir die Terrassen haben wollen, wie groß sie sein sollen und mit was sie belegt sein sollen. Wir haben uns gegen Holz entschieden und nehmen Fliesen für Draußen. Die hellen haben uns leider gar nicht gefallen, ich denke mit einer Schieferoptik kommen wir gut klar sonst sieht die Fläche nachher zu glatt aus. Anthrazit gefällt uns eh gut. 

We also went to a tiling shop to look at different tiles for our porches in the garden. Slowly but surely we have to decide where exactely the porch is going to be, how big it should get and what tiles we want. We decided against a wooden porch. I think we'll be happy with slate tiles because they vary in their look and do not look exactely the same on each tile. The lighter tiles weren't for us, they just didn't look nice so we decided on anthracite. 

 
In dem Fliesenhandel wurden auch Bäder ausgestellt. Das hier habe ich auch gefunden, das ist doch die optimale Lösung für ein Waschbecken fürs Bad, oder?  

The shop also presents baths with bathroom furniture like sinks and tiles. I found this practical version of a sink, looks like the perfect bath solution, doesn't it? 

 
Home is the place you don't have to suck in your belly


Mumpel war ganz traurig, dass sie diese Woche ihre Vierbeiner nicht besuchen konnte wegen dem Infekt, den sie hatte. Ihre Freundin war aber am Stall und hat sie mit Bildern versorgt. 

Mumpel was sad because she couldn't see her horses all week due to her cold. Her friend was at the stable though and took pictures for her and sent them to her. 

 
Statt die Pferde zu besuchen hat sie eine ruhige Woche gehabt und viel gelesen. Im Moment sind Pferdebücher die Bücher, die sie am liebsten liest. Diese beiden sind neu. Eins spielt in Australien, ein anderes auf einem alten Landsitz in England. Das Buch, das in England spielt hat ihr besser gefallen. 

Instead of visiting the horses Mumpel had a more quiet week then usually and did a lot of reading. At the time she loves books about horses and friendship between girls and horses. I got her these two books, one story takes place in australia, the other one on a manor in England. She liked the one taking place in England better. 

 
Fast hätte ich die Maronen vergessen. Die gab es abends am Sonntag. Wir haben sie einfach in den Ofen geschoben und nach dem Rösten geöffnet und gegessen. Sehr lecker!

I almost forgot the chestnuts we made on sunday. We just put them into the oven and roasted them before eating them. They were so yummy.

2017-02-23

Thomas' Geburtstag - Thomas' birthday

Vor zwei Tagen haben wir Thomas' Geburtstag gefeiert, jawohl, schon wieder ist ein ganzes Jahr ins Land gezogen. Ich kann es wieder gar nicht glauben. Die Kinder haben mit mir zusammen diese wunderbare vegane Torte gebacken. Zugegebenermassen eine ganz schöne Kalorienbombe aber dafür sehr lecker! Schokoladenkuchen mit Kirschen und Mandeln, Ei- und Milchfrei.

Two days ago we celebrated Thomas' birthday, yes, another year has passed, I can't believe how fast time goes by. The kids and I baked a vegan cake for Thomas. I must admit it's NOT a low calories cake, quite the opposite but really yummy. Chocolate cake with cherries and almonds on top, egg and dairyfree. 

Ronja hat sich ein tolles Geschenk für Papa ausgedacht: sie hat eine Geschichte erfunden und aufgeschrieben. Die Geschichte handelt von einem kleinen Elefanten, der beim baden im Nil fast von einem Krokodil gefressen wird, doch dann kommt in letzter Sekunde der Pharao und rettet ihn und die beiden werden Freunde fürs Leben. Hier ist sie gerade dabei, den Text zu verfassen.

Ronja had a cool idea for a birthday present forThomas: she wrote down a story that she made up by herself. The story is about a little elephant swimming in the river nile. He is suddenly being threatened by a crocodile trying to attack him. The pharao comes by in a boat and rescues him and the two become friends for a lifetime. On this picture you see her writing the text.

Robin hat für Thomas ein Bild mit Bleistift auf Leinwand gemalt. Er mag Fachwerkhäuser so gerne und stellt sie auf diesem Bild dar. Die Kinder haben wirklich einige Stunden an ihren Geschenken gesessen und sich richtig viel Mühe gemacht. 

Robin drew a picture for his dad with pencil on canvas. He loves timbered houses that's why he choose one as a motive. Both kids put really much effort into their projects. It took them quite some hours to accomplish them. 

 Geburtstagstisch mit Kuchen, Kerzen und Geschenken
Birthday table with cake, candles and presents 

Das Geburtstagskind und ich - ausnahmsweise bei Sonnenschein. Ansonsten haben wir im Moment viel Regen und Sturm
Thomas and I in sunshine, quite rarely to find here at the time we have much rain and stormy weather 

 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...