2020-12-19

Amaryllis and the middle ages - Amaryllis und das Mittelalter

Diese schönen Amaryllis sind ein Geschenk von meiner Schwiegermutter gewesen. Ich habe ihr geholfen und Gesellschaft geleistet und natürlich ist es überhaupt nicht nötig, dass sie mir Blumen schenkt, aber sie mag Blumen genau so gern wie ich und hat mir eine Freude damit gemacht. Wir haben - wie ihr seht - auch unser Weihnachtsbild hinter den Kerzen aufgestellt. 
 
These beautiful amaryllis were a present from my mother-in-law. She gave them to me the last time I visited her to help her in her home. She loves flowers as much as I do and I was quite happy about them. Also we set up our christmas picture in the living room as you can see. 
 
 
 
Am ersten Tag sahen die Blüten noch so aus.
This is what the flowers looked like on the first day. 
 
 
 
 
Das war am zweiten Tag - alle Blüten sind gleichzeitig aufgegangen. 
On the second day all of them had opened. 
 
 
 
 
Wunderschöne große Blüten.
Beautiful huge blossoms. 
 
 
 
Wir lernen gerade alles mögliche über das Mittelalter. Karl den Großen haben wir abgeschlossen und auch das Kinderdombuch aus Aachen dazu gelesen. 
 
We are learning a lot about the middle ages right now. We finished our book about Charlemagne. 
 
 
 
 
Einführungstext Mittelalter
Starting off with a summary of the middle ages
 
 
 
 
 
 


 
 
 
Unser Riesenwichtel bewacht den Weihnachtsbaum. 
This huge xmas gnom is guarding the tree. 
 
 
 
 
Mumpels Adventskalender. Wie findet Ihr diese Kalender? Wir finden sie 100x schöner als die Schokoladenkalender, die man kaufen kann. Früher, bei mir zu Hause, gab es nur solche Bilderkalender und gar keine Schokoladenkalender. Unsere Kinder haben trotzdem noch kleine Säckchen mit Schokolade darin an der Treppe hängen. Es macht mir immer Spaß, die vorzubereiten. 
 
Mumpels advent calendar. How do you like it? We like them 100x better than the chocolate ones from the supermarket. When I was young we always had these calendars with pictures in them and never once one with chocolate in it.  Our kids have another self made advent calendar with chocolate in it and I love preparing these calendars each year.

2020-12-08

St. Nicholas - Nikolaus

Der Nikolaus war da und hat unter anderem dieses Riesen-Mikadospiel gebracht.
St. Nicholas was here and brought this huge Mikado game. 
 
 
 
Diese Plätzchen hat Oma gebacken und für jeden eine kleine Tüte vorbei gebracht. Wie in jedem Jahr sind Omas Plätzchen einfach die besten. 
 
Grandma baked these cookies and brought a little bag for each one of us. Like every year grandma's cookies are just the best cookies!
 
 
 
 
Wichtel sitzen bei uns nicht nur auf der Treppe, sondern auch im Wohnzimmer. 
 
We have christmas gnoms everywhere, not only on the stairs. This one is in the living room.
 
 
 
 
Dieser schöne Riesenwichtel war ein Geschenk meiner Schwester zu Weihnachten letztes Jahr. Man kann die Beine einfahren, dann sitzt er auf dem Boden. Er steht neben dem Weihnachtsbaum und bewacht ihn. :-) Dieses Jahr wird ja an Weihnachten alles anders werden. Zusammen mit unseren Familien haben wir entschieden, uns nicht zu sehen und nicht zusammen zu feiern, um niemanden zu gefährden. 
 
This big christmas gnom was a gift for christmas last year from my sister. We can make him smaller and then he sits on the ground. Right now he is standing besides the tree to look after it. :-) This year we will all have a totally different christmas. Together with our family we decided to not see each other, so we will not have a family celebration with our sisters, mom and dad. But we don't want to bring anyone in danger. 
 
 
 
Wir lesen jeden Tag eine Geschichte aus einem Adventskalender Geschichtenbuch. Diese Geschichte war die Geschichte des 6. Dezember. 
 
We read a story from an advent book with 24 stories in it. This is a story from Armenia about St. Nicholas. 
 
 
 
 
Unsere Bücher zum Nikolaus. Die Geschichte von Jakob Streit lesen wir in jedem Jahr und finden sie immer wieder schön. Er schreibt einfach in einem tollen Erzählstil für Kinder. 
 
These are the books we read for St. Nicholas. The book on the right from Jakob Streit is a book we read each year and we love the way he writes for kids. 
 
 
 
Unser Adventskranz sieht dieses Jahr auch ein wenig anders aus, ist aber trotzdem ganz schön geworden. 
Our advent lights look a bit different this year but we like it. 
 
 
 
 
Der "Oma-Nikolaus" hat ein Memoryspiel mit Hundebildern gebracht. 
"Grandma-Nicholas" brought a memory game with pictures of dogs. 
 
 
 
 
Wir haben einen schönen Abend zusammen verbracht, alle zusammengesessen, erzählt, gelacht und gespielt. 
 
We spent a nice evening together playing, chatting and laughing. 
 
 
 
 
Ein Mobile aus Holzringen mit Ledersternen darin.
Wooden decoration with leather stars in it.

2020-12-03

Gnoms and lights - Wichtel und Lichter

 

Unsere Treppe sitzt wieder voller Wichtel. Leider habe ich die Bilder abends gemacht im Dunkeln, so dass sie jetzt auch entsprechend dunkel aussehen. 

Our stairs are occupied by christmas gnoms. Unfortunately I took those pictures in the evening so they look rather dark. 
 
 
 
    
Wichtel und eine Laterne für Gemütlichkeit im Treppenhaus.

 

Gnoms and a lantern for cosiness in the hallway.



Das Geländer ist jetzt auch beleuchtet und mit Tannengirlande verziert. 

 

The handrail is also decorated with lights and a fir garlande.





Das Sternenlicht in der Weihnachtsdeko meiner Mutter leuchtet jeden Morgen und jeden Abend wenn es noch dunkel oder schon wieder dunkel ist. 
 
The light with stars that my mom gave to me is glowing so nicely in the dark each morning and evening. 
 
 
 
 
Gestern stand mein Vater plötzlich vor der Tür und hat diese schönen Zweige mit Ilex und Tanne für uns abgegeben. Meine Mutter war auf dem Markt und hat wieder was für uns mitgebracht. Die Weihnachtssaison ist wirklich ihre Saison. 
 
Yesterday my dad came by and brought us another thing to decorate the house with: holly and fir branches. My mom got them on the local market and brought them home for us. Christmas season is really her season. 
 
 
 
In der Werkstatt haben wir diese beiden neuen Bretter gebaut, diesmal aus Nussbaum und Ahorn (oberes Bild) und aus Nussbaum, Ahorn und Sipo-Mahagoni. Wie gefallen sie Euch?

We are in the workshop quite often at the time and we made these two new cutting boards from walnut and maple wood (upper picture) and from walnut, maple and mahogany (picture below). Do you like them?

 

 


 
 
Cookie war mit in der Werkstatt, man sieht es!
Cookie was in the workshop with us as you can see. 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...