2020-12-03

Gnoms and lights - Wichtel und Lichter

 

Unsere Treppe sitzt wieder voller Wichtel. Leider habe ich die Bilder abends gemacht im Dunkeln, so dass sie jetzt auch entsprechend dunkel aussehen. 

Our stairs are occupied by christmas gnoms. Unfortunately I took those pictures in the evening so they look rather dark. 
 
 
 
    
Wichtel und eine Laterne für Gemütlichkeit im Treppenhaus.

 

Gnoms and a lantern for cosiness in the hallway.



Das Geländer ist jetzt auch beleuchtet und mit Tannengirlande verziert. 

 

The handrail is also decorated with lights and a fir garlande.





Das Sternenlicht in der Weihnachtsdeko meiner Mutter leuchtet jeden Morgen und jeden Abend wenn es noch dunkel oder schon wieder dunkel ist. 
 
The light with stars that my mom gave to me is glowing so nicely in the dark each morning and evening. 
 
 
 
 
Gestern stand mein Vater plötzlich vor der Tür und hat diese schönen Zweige mit Ilex und Tanne für uns abgegeben. Meine Mutter war auf dem Markt und hat wieder was für uns mitgebracht. Die Weihnachtssaison ist wirklich ihre Saison. 
 
Yesterday my dad came by and brought us another thing to decorate the house with: holly and fir branches. My mom got them on the local market and brought them home for us. Christmas season is really her season. 
 
 
 
In der Werkstatt haben wir diese beiden neuen Bretter gebaut, diesmal aus Nussbaum und Ahorn (oberes Bild) und aus Nussbaum, Ahorn und Sipo-Mahagoni. Wie gefallen sie Euch?

We are in the workshop quite often at the time and we made these two new cutting boards from walnut and maple wood (upper picture) and from walnut, maple and mahogany (picture below). Do you like them?

 

 


 
 
Cookie war mit in der Werkstatt, man sieht es!
Cookie was in the workshop with us as you can see. 

5 Kommentare:

  1. So viele schöne Dekorationen und einen lieben Papa hast Du. Und die Bretter sind ganz toll. Fast zu schön zum Benutzen. Habt Ihr mehr Wichtel bekommen?

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Guten Morgen und vielen Dank, ich leite es weiter an meinen Vater, da freut er sich. Die Bretter sind wirklich schön, wir konnten uns nicht entscheiden, wie das Muster aussehen soll, ob dreifarbig oder zweifarbig also blieb ja nichts übrig, als zwei neue Produkte zu bauen. ;.) Wir sind so froh über die Werkstatt im Moment, weil es so wenig zu tun gibt und wir immer alle gern dort sind. Mehr Wichtel haben wir nicht bekommen (außer dem in der Deko) aber ich bin mir sicher, meine Mutter lässt sich nicht lumpen und es folgen noch welche zu Nikolaus oder Weihnachten. :-)Hat Veronika Ihren kleinen Kalender noch rechtzeitig bekommen?

      Löschen
    2. Oh ja, der Kalender ist ganz pünktlich angekommen und ich wollte Dir auch schreiben, wie sehr sie sich darüber gefreut hat. Sie macht ihn immer gleich am Morgen auf, bevor sie runter kommt. Vielen Dank hier schon einmal!

      Löschen
    3. Oh das freut uns! Bei der derzeitigen Situation mit der Post haben wir damit gerechnet, dass er es vielleicht doch nicht rechtzeitig schafft, der Brief. Viele Grüße von Mumpel!

      Löschen
    4. Danke für die Grüße! Ja, das war schnell, oft dauert es länger. Umgekehrt war die Post bisher ziemlich fix.

      Löschen

Hat Dir mein Post gefallen? Dann freue ich mich über Deinen Kommentar.

Like this post? I'd love to hear from you! Please leave your comment.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...