Posts mit dem Label Kräutertee werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Kräutertee werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

2020-10-21

Rainy days - Regentage

Es stürmt und regnet, man kann draußen einfach gar nicht viel machen im Moment. Eigentlich müsste ich dringend mal wieder raus gehen und das Unkraut bekämpfen, vor allem im Rasen auf der anderen Gartenseite. Aber das muss wohl warten! Der Winter wird lang werden mit diesem schlechten Wetter seit September schon.
 
It is stormy and rainy, doing anything outside is not really possible at the time. I have to do some weeding but that will have to wait for now. Winter is going to be a long one with the weather this bad already from september on. 
 
 
 
 
In der nächsten Regenpause ernte ich die letzten Rote Bete und grabe die Hochbeete um. 
Whenever the rain ends I will also pick our left over beetroot and clean the raised beds out for next spring. 
 
 
 
Wir haben ein paar neue Märchenbücher aus dem Regal geholt, die wir in den nächsten Wochen lesen wollen. Nach den Märchen kommen die Weihnachtsgeschichten dran. 
We picked some fairy tale books from our bookshelf. We will read in them for the next couple of weeks until starting with the christmas books. 
 
 
 
-- Unbeauftragte Werbung -- Ich habe ein schönes Märchenbuch mit 100 Märchen der Gebrüder Grimm bestellt. Daniela Drescher hat die tollen Zeichnungen für das Buch gemacht. Ich zeige Euch ein paar Beispielseiten wie diese hier zum Märchen "Sterntaler".

-- Unpaid advertising -- I found a beautiful book with fairy tales in written by Grimm brothers. A german illustrator Daniela Drescher did the pictures for this book with 100 fairy tales in it. I will show you some pages of the book like this one going with the tale of "The Star Money".
 
 
 
-- Unbeauftragte Werbung -- Frau Holle
--Unpaid advertising-- Mother Hulda
 
 
 
 
-- Unbeauftragte Werbung --
-- Unpaid advertising --
 
 
-- Unbeauftragte Werbung -- So sieht das Buch von außen aus
-- Unpaid advertising -- This is what the book looks from the outside
 
 
 
Da man draußen eh nichts machen kann, sind wir in den letzten Tagen mehrfach in der Werkstatt gewesen. Wir bauen noch einen Zaun für den Garten und dafür mussten alle Bretter (und das sind gar nicht wenige) durch die Fräse laufen, um Nut und Feder anzubringen. 

Since we couldn't go much outside we spent the last couple of days with Thomas in his workshop. We are building another fence for the garden and we needed to get all these many planks through the milling machine to put tongue and groove to it. 
 
 
 
Fleißige Helfer an der Fräse...
Diligent assistents at the milling machine...
 
 
 
...und jede Menge Bretter. Jedes Brett muss insgesamt fünfmal an der Fräse vorbei. 
...and a whole lot of planks. Each of them has to be put in the milling machinen five times.
 
 
 
Zwischendurch muss die Maschine mit dem Luftschlauch des Kompressors von Spänen freigepustet werden. Das macht besonders großen Spaß. 
Inbetween the machine has to be cleaned from shavings using the air pistol of the compressor and that is probably the most fun thing to do. 
 
 
 
Wir machen jeden Morgen grünen Saft aus Sellerie, Zitronen und Ingwer.
We are juicing each morning, mostly we take celery, lemon and ginger. 
 
 
 
Die Zitronenschale habe ich gestern für einen Kräutertee genommen. Zwei Dinge versuche ich, jetzt über den Herbst und Winter, regelmäßig zu machen und das sind grüne Säfte und Kräutertees. Leider vertrage ich im Moment Kaffee überhaupt nicht mehr, dabei mag ich ihn sehr gerne. 
 
The left over lemon peel I used to make herbal tea from it. I try to do two things over fall and winter: one is juicing and the other one is drink herbal teas. Unfortunately I don't tolerate coffee at the time although I like it so much. 
 
 
 
 
Im Tee waren heute Zitronenschale, Zimtrinde und Lorbeerblätter.
Today's tea was made from lemon peel, lemon grass and bay leaves.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...