2020-08-24

Roses - Rosen

Gestern hatte meine Freundin Geburtstag und ich habe ihr einen großen Strauss Rosen in verschiedenen Größen mit Hortensie dazwischen geholt. Weil der Strauss so groß geworden ist, habe ich für mich noch zwei kleine Rosensträusschen von der Verkäuferin auf dem Rosenhof mitbekommen. Darüber hab ich mich gefreut, ich habe sie in zwei Vasen auf Couchtisch und Esstisch gestellt. Das war doch ein nettes Geschenk zum Geschenk. 

It was my friend's birthday yesterday and I bought a big bunch of roses of different sizes with a hydrangea for her. Because it was such a big bunch the woman in the shop gave me two little bunches of roses as a present. What a nice surprise for my home, I put one on our dinner table and the other one onto the couch table. So I got a present with the present. 



 

Das ist der andere Strauß in mehreren Farben.
This is the other bunch in different colors.



 Zusätzlich hatte Thomas einen Tag vorher im Garten noch Blüten unserer eigenen Rosen abgemacht und zum Essen in die Vase gestellt. Über fehlende Blumensträuße kann ich mich derzeit nun wirklich nicht beschweren. 
Additionally Thomas brought some flowers from our garden the day before and put them on the table for dinner so I guess I can't really complain about never getting flowers at the time. 




Wir bereiten den Tisch für das Essen vor. Thomas und ich haben am Sonntag zusammen gekocht, es gab einen neuen Kartoffelsalat mit Curry, Zwiebeln, Schnittlauch und einer Sauce aus Brühe, Apfelessig und Apfelsaft. Zusätzlich wurden Apfelstücke in den Salat geschnibbelt. Der Salat war sehr fruchtig und lecker.  

Preparing the table for dinner. Thomas and I tried a new recipe for a potatoe salad with curry, onions, chives and a sauce made from broth, apple vinegar and apple juice. Also we put little slices of apples into it and it tasted really good and fruity. 



Am Sonntag waren wir wieder im Lieblingswald spazieren. Der Wald hat auch noch schöne Ecken, in denen der Borkenkäfer noch nicht so sehr sein Unwesen getrieben hat, jedoch sieht man vielen Bäumen schon an, dass sie gefällt werden müssen. Noch ist es aber nicht so weit und deshalb können wir ihn noch als Ausflugsziel nutzen. 

Went for a walk again in our favorite forest. It still has its nice parts to walk in where the bark beetle has not been yet to eat all the spruces. But we could still see which trees will be taken down in the near future. Anyhow, at the time it is still nice to take walks in there so we did. 



 
 Wir steuern auf die Brücke zu.
Walking down to the bridge.



 





 Mumpel hat eine Feder gefunden aber Cookie muss sie nach Hause tragen.
Mumpel found a feather but Cookie has to carry it home. 

5 Kommentare:

  1. Hat Cookie die Feder auch nicht fallen lassen? Die Rosen sehen so wunderschön aus! Eßt Ihr viele Kartoffeln? Wir eigentlich nicht, ich habe immer Blutzuckerprobleme, wenn ich Kartoffeln esse, Flora auch, deswegen essen wir sie ganz, ganz selten.

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Mumpel hat die Feder im Geschirr festgesteckt und so konnte sie nicht rausfallen. Ja, die Rosen waren toll, ich will nochmal zu diesem Rosenhof fahren und einen neuen Strauß holen wenn ich dort in der Nähe bin. Wir essen schon oft Kartoffeln und mögen sie auch sehr gern. Ich lasse sie weg wenn jemand angeschlagen ist weil sie stark verschleimen, was dann die Erkältung auch nicht besser macht. Wie hast Du das rausgefunden, dass Flora durch die Kartoffeln Blutzuckerprobleme bekommt?

      Löschen
    2. Sie wird einfach ganz müde und dann hat sie nach so einer Mahlzeit eine Stunde später einen Heißhunger auf mehr Essen.

      Löschen
    3. Ich glaube, das liegt an der vielen Stärke in den Kartoffeln, kann das sein? Dass die Bauchspeicheldrüse zu schnell überlastet ist

      Löschen
    4. Ja, Zuckerkranke sollen die ja auch nicht so viel essen.

      Löschen

Hat Dir mein Post gefallen? Dann freue ich mich über Deinen Kommentar.

Like this post? I'd love to hear from you! Please leave your comment.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...