Als die Kinder vor Kurzem einen langen Nachmittag beim Reiten verbracht haben, habe ich die Zeit genutzt und unsere Adventskalender fertig gemacht. Beide haben jeweils einen Kalender mit diesen abwechselnd roten und grünen Säckchen, die ich an die Treppe gehangen habe. Diese Adventskalender zum selbst bestücken gibt es im Moment bei Tchibo.
When the kids spent a long afternoon at the stable the other day I took that time to prepare their advent calendars. Each of them has their own calendar with these green and red little sacks that I hung up on the staircase after I put sweets into the little sacks. I got these calendars at a german shop called Tchibo.
So sieht die Treppe nun aus - this is what the staircase looks like now |
Für Thomas gibt es auch Adventssüßigkeiten. Ich habe ihm die Schokolade in Brottüten verpackt, die nun auf der Treppe stehen.
Thomas gets advent chocolates as well. I put his sweets into little bags with numbers on them and they are now on the stairs as well.
Als Mumpel dann heim kam hat sie direkt bemängelt, dass ich keinen Adventskalender habe und fand das gar nicht gut. Sie hat mir die nächsten zwei Tage lang einen eigenen Kalender gemacht.
When Mumpel returned home she saw that I don't have an advent calendar and she didn't like that at all so she spent two days on creating a calendar for me.
Sie hat mir 24 weihnachtliche Bilder gemalt und in eine große Vase gelegt. Darin befindet sich auch eine kleine Lichterkette, so dass ich meinen Adventskalender beleuchten kann. Das ist wirklich viel Arbeit gewesen und ich habe mich so gefreut, dieses schöne Adventsgeschenk zu bekommen.
She drew 24 christmas pictures for me and put them into one of our vases. She also put some lights into the vase so I have a bright advent calendar now. This was really quite a bit of work and I am so happy she made this for me.
Rob beschäftigt sich gerade mit ein paar Novellen von Theodor Storm. Wir haben auf der Webseite der Stormgesellschaft gute Informationen und auch Aufgaben gefunden. Den Schimmelreiter haben wir samt Interpretation und Informationen über den Autor nun abgeschlossen.
Rob is reading some books from the german author Theodor Storm at the time. We found quite good information and tasks on the german website of the Storm foundation. Rob has finished reading "The rider on the white horse" and its interpretation and collecting info about Storm.
Liste der Storm Bücher und Geschichten die wir lesen - List of Storm books and stories to read |
In der Werkstatt hat Thomas wieder ein KEIRO Schneidebrett für einen unserer Kunden zusammengebaut. Hier ist das Brett gerade verleimt und verzwungen und muss trocknen.
At the workshop Thomas built another one of our KEIRO cutting boards for one of our clients. After putting glue and ferrules on it has to dry now before it can be taken off.
Nun ist der Leim trocken und das KEIRO NIZZA ist schon geschliffen und fertig, geölt zu werden.
The glue has dried and the KEIRO NIZZA has been sanded by Thomas. It's ready to be oiled now.
So sieht das Eiche-Schneidebrett dann fertig aus, wenn es zum Kunden geschickt wird.
This is what the oak cutting board looks like when it is ready to be sent to our client.