2021-01-05

Crab apples and workshop - Zieräpfel und Werkstatt

Ich wünsche Euch - wenn auch etwas verspätet - ein glückliches und vor allem gesundes Jahr 2021!
I wish all of you - although I am a bit late - a happy and healthy 2021!
 
Diese kleinen Zieräpfel haben Thomas und ich vorgestern im Garten gesammelt und zu Dekorationszwecken in ein Glas gefüllt. Jetzt stehen sie auf unserem Couchtisch. Ich finde diese knallroten Äpfel richtig schön und habe mich schon das ganze Jahr über darauf gefreut. Es hängen natürlich auch noch genügend Äpfel für die Gartenvögel am Baum. 
 
Eigentlich waren wir draussen, um Tulpen und Krokusse einzupflanzen. Eigentlich waren wir dafür zu spät dran, denn sie hätten laut Packung bis Ende November in der Erde sein sollen, aber was hilft es schon, wir hoffen, dass das trotzdem noch etwas wird. Einen Teil der Krokusse hatte ich im Oktober schon gepflanzt und sie gucken schon aus der Erde!
 
Thomas and I collected these little beautiful red crab apples from our tree in the garden the day before yesterday. I love the color of them and now we put them into a glas and on our couch table for decoration. I had been waiting for the apples to grow all year since we have the tree and now here they are. There are enough apples left for the birds on the tree.  
 
Actually we were in the garden to plant some tulips and crocuses - they were due to be planted before december but what does it help - although putting them into soil too late we hope we'll see some tulips in spring. In october I already planted some corcuses and I can see them growing already!
 
 
 
Cookie war auch mit im Garten. Mumpel hat das Bild gemacht und einen Filter benutzt. 
Cookie was in the garden with us. Mumpel took the picture, using a filter. 
 
 
 
Im Garten gab es so viel Neues zu schnuppern, dass sie nachher im Sitzen auf der Couch eingeschlafen ist. Das Bild habe ich gemacht, kurz bevor sie die Augen zumacht und schnarcht. 
The excursion into the garden was obviously so tiring that Cookie fell asleept sitting on the couch afterwards. I took this photo right before she closed her eyes and started to snore.
 
 
 
Die Amaryllis, die ich von meiner Mutter zum Nikolaus bekommen habe, geht langsam auf. 
My mom gave this amaryllis to me for St. Nicholas and it is starting to blossom now. 
 
 
 
Wir haben den Jahreswechsel allein verbracht und ein Feuer in der Feuerschale gemacht. Normalerweise sehen wir die Nachbarn spätestens um kurz vor 12, doch dieses Jahr war niemand da, obwohl ziemlich viele Leute in der entfernteren Nachbarschaft Feuerwerk gemacht haben.
 
We were by ourselves over the change of the years. It was different to the years before when we saw all our neighbours around twelve. Nobody was on the street this year although quite many people in the surrounding area started their fireworks. 
 
 
 
Wir waren auch in der Werkstatt und haben angefangen, dort neue Regale für mehr Staufläche zu bauen und ein bisschen umzugestalten. Zuerst hört es sich nach einem schnell umzusetzenden Plan an und dann dauert es doch Tage. Aber das war lange überfällig, da einfach zu wenig Platz in der Werkstatt war und wir was daran ändern mussten. 

Also we have been to the workshop building new shelves to have more room for storage. It sounded like a plan to be accomplished in a short time but of course like always it took us days. But it was fun and we really needed to change something to getting more space to work in the workshop. 
 
 
 
Eins unserer neuen Nussbaum-Bretter mit Plätzchen drauf.
One of our newly built cutting boards with cookies on it. 
 
 
 
Während wir bauen, kaut Cookie auf einem Holzstück. 
While we are building Cookie is chewing on a piece of wood.
 
 
 
Ansonsten sind wir diese Woche noch gemütlich und gehen alles ruhiger an als sonst. Thomas ist noch zu Hause und hat Urlaub. Wir haben unsere Weihnachtsdekoration auch noch stehen und auch unseren Baum - ganz anders als die letzten Jahre, als ich froh war, alles kurz nach Weihnachten wegräumen zu können. Dieses Wichtelmädchen hat mir meine Mutter zu Weihnachten geschenkt. 
 
We are trying to take it slow this week, Thomas is still at home on vacation. We still have our christmas decoration - its all different to the years before when I was happy to get rid of it right after christmas. See the gnom girl on the left in the picture? It was a present for christmas from my mom. 
 
 
 
Zum Abschluss dieses Posts noch ein Bild, das Mumpel gemalt hat. Schnee haben wir nicht bekommen über Weihnachten, aber das kann einen nicht daran hindern, einen fröhlichen Schneemann zu malen. HABT EINE SCHÖNE WOCHE!

With this picture from Mumpel I say goodbye for now. Unfortunately we had no snow on christmas but that doesn't keep Mumpel from drawing a happy snowman. HAVE A NICE WEEK EVERYONE!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hat Dir mein Post gefallen? Dann freue ich mich über Deinen Kommentar.

Like this post? I'd love to hear from you! Please leave your comment.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...